Sentence examples of "meets" in English

<>
To ensure your PC meets the minimum specifications, follow these steps: Чтобы убедиться, что ваш ПК соответствует минимальным требованиям, выполните следующие действия.
François Hollande Meets the World Франсуа Олланд встречается с миром
It announced that the law now meets conditions for visa-free travel. Представители Евросоюза объявили о том, что теперь этот закон соответствует всем требованиям, выполнение которых необходимо для введения безвизового режима.
An arbitration agreement meets the requirement in paragraph (2) if: Арбитражное соглашение удовлетворяет требованию, изложенному в пункте 2, если оно:
A young guitarist meets his hero молодой гитарист встречает своего героя
Hope it meets your requirements. Надеюсь, это место соответствует твоим потребностям.
I don't know, but I'd love to ask her and see the look on her face when she realizes I'm not the forgiving sort, particularly when said face meets this branch, repeatedly. Не знаю, но с радостью спросила бы, чтобы увидеть ее выражение, когда она поймет, что я злопамятная, особенно, когда ее лицо не раз познакомится с этой веткой.
The Mixed Commission meets bi-monthly, alternately in Yaoundé and Abuja. Смешанная комиссия собирается раз в два месяца поочередно в Яунде и Абудже.
Slovak Printing House Meets Competitive Challenge with ISO 9002 and ISO 14001 Словацкая типография сталкивается с проблемами конкуренции в виде ИСО 9002 и ИСО 14001
And then on her hen night, she meets someone else. И вот в вечер своего девичника она знакомится с другим парнем.
This is where a resistance trend line meets the 127.2% Fibonacci extension level of the last correction. Именно здесь сопротивление трендлинии сходится с 127.2% расширением Фибоначчи последней коррекции.
In a bill submitted to parliament, Putin threatened to end a joint U.S.-Russian disarmament program – in which surplus weapons-grade plutonium is processed into fuel – unless the U.S. meets certain conditions: В ноте, представленной на рассмотрение парламента, Путин угрожает положить конец совместной программе разоружения США и России, в рамках которой излишки оружейного плутония перерабатываются в топливо, пока США не пойдет навстречу России в следующих пунктах:
The connectome is where nature meets nurture. Коннектом - это то место, где природа встречается с воспитанием.
This will is in effect only when the heir meets the requirement. Это завещание вступит в свою силу, только если наследник выполнит условие.
There is sufficient evidence that lindane meets the persistence criterion; имеется достаточно свидетельств того, что линдан удовлетворяет критерию в отношении стойкости;
The Bank of Canada meets today. Сегодня Банк Канады проводит встречу.
Make sure your computer meets the system requirements. Убедитесь, что ваше устройство соответствует системным требованиям
The Committee meets once every two years in odd-numbered years. Комитет собирается один раз в два года в нечетные годы.
So when Kim Jong-il passes from the scene, and political instability meets economic blight, the regime could fall apart. Поэтому, когда Ким Чен Ир уйдет со сцены и политическая нестабильность столкнется с экономической нестабильностью, режим может "развалиться".
During the investigations, Corrado meets Titti, the junkie daughter of the suicide noblewoman and gradually falls for her. Расследуя убийство предшественника, Коррадо знакомится с Титти, наркоманкой, дочерью покончившей с собой аристократки, и постепенно в нее влюбляется.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.