Sentence examples of "mentality" in English

<>
* eliminate the "anti-profit" mentality; устраняют менталитет "anti-profit";
Americans rightly lack an imperial mentality. У американцев законным образом отсутствует имперская ментальность.
It was a horrendous shock, imposing great social costs, but it changed Russia's mentality, not only the exchange rate. Это был ужасный шок, приведший к огромному социальному урону, но он изменил российский образ мышления, а не только обменный курс.
The Old mentality with a capital O, as represented by the nation-state, not yet fully into the age of behavior, not recognizing the power of transnational social movements, got left behind. Старый склад ума, с большой буквы "С", представленный национальным государством, еще не полностью вошедшим в эру поведения, не осознающим силу транснациональных социальных движений, остался позади.
In additional are impacts of the social evils like alcoholism, gambling, prostitution, drug, extra marital affairs as well as mentality that women when getting married must give birth to a son to maintain the continuity of the family line and disagreement between mothers-in-law and daughters-in-law. Помимо этого, дополнительное влияние оказывают социальные болезни, такие как алкоголизм, азартные игры, проституция, наркотики, внебрачные отношения, а также бытующие умонастроения, согласно которым от женщин после замужества требуется рождение сына для продолжения рода, и разногласия между свекровью и невесткой.
Talk about a bubble mentality. Поговорим о менталитете экономического "мыльного пузыря".
“Of course it’s a KGB mentality.” – Это, разумеется, ментальность КГБ».
Putin came to power — and held onto it — during a violent and turbulent time in Russia, a period that reinforced his mentality that the West is a constant, sustained adversary in geopolitics, not a partner for peace. Путин пришел к власти — и удержался на вершине — в жестокие и неспокойные для России времена — период, укрепивший тот образ мышления, в котором Запад представляется неизменным, постоянным соперником в области геополитики, а не партнером во имя мира.
In the meanwhile, the Old mentality with a capital O, was represented by his father, the head of the Nigerian bank, warning the CIA that his own son was about to attack, and this warning fell on deaf ears. В это время, Старый склад ума, с большой буквы "С", был представлен его отцом, главой банка Нигерии, который предупредил ЦРУ о том, что его сын собирается атаковать, и его предупреждение было пропущено мимо ушей.
That is the nation-state mentality. Это менталитет национального государства.
Asian Muslims have the same mentality as the Chinese and Indians. Ментальность мусульман Азии аналогична ментальности индусов и китайцев.
This reaction is apparently the result of both a lack of education about the new laws and the perpetuation of a mentality that existed in Soviet times when judges viewed their role as fighting crime on behalf of the State rather than as protecting individual rights. Судя по всему, такая реакция является следствием отсутствия осведомленности о новых законах и в то же время сохраняющегося образа мышления, существовавшего во времена Советского Союза, когда судьи считали, что их роль заключается в борьбе с преступностью от имени государства, а не в защите прав отдельных лиц.
Arts institutions and the ballpark mentality Культура и стадионный менталитет
The "Greed is good" mentality is a regular feature of financial crises. Ментальность под девизом "жадность - это благо" является характерной особенностью финансовых кризисов.
Yes, we need a winners mentality. Да, нам нужен менталитет победителей.
Leaked memo describes Russia's security chiefs as maintaining 'a Cold War mentality' Американский посол: Глав российских спецслужб отличает «ментальность холодной войны»
I am amazed by this undertaker mentality. Меня поражает подобный менталитет гробовщика.
Unfortunately, I think, I have to say that I think attitude towards China is that of a kind of little Westerner mentality. К сожалению, я вынужден сказать: мне кажется, отношение к Китаю формируется западной ментальностью.
We need to have the mentality of winners." Нам нужен менталитет победителей».
American Sniper, loosely based on Kyle's memoir, touts the frontier mentality – a neo-cowboy movie made by a former cowboy-movie star. «Американский снайпер», основанный на мемуарах Кайла, пропагандирует ментальность фронтира – это неоковбойское кино, сделанное бывшей звездой ковбойских фильмов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.