Ejemplos de uso de "mildly" en inglés con traducción al ruso

<>
Such talks, to put it mildly, could take time. Такие переговоры, мягко говоря, потребуют некоторого времени.
To put it mildly, I didn't do very well. Мягко говоря, не очень хорошо.
This is, to put it mildly, a rather curious mindset. Мягко говоря, это довольно любопытная точка зрения.
That's, to put it mildly, not what's on the table now. Сейчас это, мягко говоря, не на повестке дня.
When I received this information, I was astonished, to put it mildly and diplomatically. Получив эту информацию, я, мягко выражаясь, был потрясен, говоря дипломатическим языком.
Maoism in Britain at that time was, to put it mildly, a very fragmented movement. В то время британский маоизм был, мягко говоря, сильно раздроблен.
Everyday monetary-policy decisions are, to put it mildly, unlikely to excite the passions of the masses. Ежедневные денежно-политические решения, мягко говоря, вряд ли пробудят страсти в обществе.
To put it mildly, Sachs didn’t make any friends in the process of advancing his case for free bed nets. Мягко говоря, Сакс не сделал никаких друзей в процессе продвижения своего дела в пользу бесплатных москитных сеток.
Some of these “friends of Israel” represent political parties whose supporters, to put it mildly, have not traditionally been noted for their fraternal feelings towards Jews. Некоторые из этих «друзей Израиля» представляют политические партии, сторонники которых, мягко говоря, не были замечены в проявлении братских чувств по отношению к евреям.
Pakistani attempts to seek support against India were widely rebuffed, with Pakistan’s usual supporters, China and the US, mildly calling for both sides to defuse the tensions. Пакистанские попытки искать поддержку против Индии были широко отвергнуты, традиционными сторонниками Пакистана, Китаем и США, мягко призывающими обе стороны к разрядке напряженности.
HFT provides liquidity, rapid price discovery (to put it mildly), and, via algorithms (“algos”) that instantly ingest stock technicals and other data and react immediately, blindingly fast price adjustment. HFT обеспечивает ликвидность, быстрое определение цены (мягко говоря), и чрезвычайно быстро корректирует цену через алгоритмы, которые мгновенно заглатывают техническую информацию об акции и другие данные, и немедленно реагируют.
At first, most of ASEAN's member governments responded mildly to the verdict, expressing their "disappointment" - a stance that reflects the group's principle of noninterference in fellow members' internal politics. Сначала большинство правительств-членов АСЕАН ответили на приговор довольно мягко, выразив лишь свое "разочарование" - позицию, которая отражает принцип группы относительно невмешательства во внутреннюю политику своих членов.
But then our visiting religious historian from England, a tall, lanky lay-Catholic theologian, got up and suggested mildly that "We really ought to have a little modesty in our crises. Но тут лектор по истории религии, профессор из Англии - высокий долговязый католик, теолог, не имеющий духовного звания, поднялся и мягко предложил: "Нам следует проявлять немного сдержанности, когда речь идет о переломных моментах.
Murdering more than 60 innocent young people at a summer camp with an assault rifle, after bombing a chunk of central Oslo, is, to put it mildly, morally eccentric - something most sane people would never dream of doing. Убийство более 60 невинных молодых людей в летнем лагере из штурмовой винтовки, после подрыва бомбы в центре Осло, является, мягко говоря, морально эксцентричным - чем-то, что большинству здравомыслящих людей никогда не придет в голову.
This is, to put it mildly, somewhat discordant with the defense’s original contention that the band’s “punk prayer” was neither offensive nor criminal (a position which I regard as 100% correct, by the way – Pussy Riot’s “prayer” was pure legally protected free speech). Мягко говоря, это несколько расходится с первоначальным утверждением защиты о том, что «панк-молебен» Pussy Riot не был ни оскорбительным, ни преступным (с чем я, между прочим, на 100% согласен - «молебен» Pussy Riot был вполне законен с точки зрения свободы слова).
That would be a mildly arrogant viewpoint. Ну, это будет слегка высокомерная точка зрения.
Conceivable outcomes range from mildly reassuring to utterly catastrophic. Возможные результаты этих действий располагаются в диапазоне от умеренно утешительных до чрезвычайно катастрофических.
Going by the numbers therefore told a mildly optimistic story. Поэтому на фоне этих цифр складывалась вполне оптимистичная картина.
W B.C. 'S normal, slightly anemic, potassium's mildly decreased. Лейкоциты в норме, небольшое малокровие, калий слегка понижен.
I was mildly sarcastic, but under the circumstances I was astonishingly restrained. Просто немного саркастичен, может быть, но в данной ситуации предельно сдержан.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.