Sentence examples of "milking stool" in English

<>
Like a milking stool, my case rests on three legs. Как и табурет для доения, мое дело опирается на три ножки.
Yeah, she's already got a house goat and milking stool. Да, у нее есть коза и стульчик для дойки.
Local leaders love playing one side against the other and milking opportunities, taking cues from Tito’s time-tested rulebook. Местные лидеры любят подыгрывать одной стороне против другой ради выгоды, черпая идеи из проверенного временем руководства Тито.
A woman was sitting on a stool in a bar. На стуле в баре сидела женщина.
Investors view Rosneft's fortunes as tied to those of Putin and his regime, which is known for using big state companies as political tools and milking them for money for side projects that can't be financed from the government budget. Инвесторы считают, что потенциал «Роснефти» тесно связан с судьбой Путина и его режима, который известен тем, что он использует крупные государственные компании в качестве инструментов политического влияния и в качестве источников финансирования сторонних проектов, которые нельзя профинансировать из государственного бюджета.
This stool needs to be repaired. Эта табуретка хочет, чтобы её починили.
It is also of course due chiefly to two motives: to hold the existing establishment together without open and bloody clashes, and to allow them to go on milking the system in a more discreet way. Конечно, причина такого подхода двоякая: сохранить единство существующего истэблишмента, избегая открытых и кровавых столкновений, и дать его представителям возможность более осмотрительно и осторожно доить систему.
But Sinatra is in his own league. He doesn’t just sing the song, he lives it, handing it to you from a nearby bar stool or in some confession booth situated in your living room. Но Синатра не имеет себе равных — он не просто поет песню, он живет ею. И дарит ее вам — словно сидя рядом за стойкой бара или открывая вам свою душу прямо у вас в гостиной.
Unfortunately, faced with the growing risks to the dollar's status, American policymakers, rather than nursing the country's premier export, seem to be more interested in milking it. К сожалению, перед лицом все возрастающей опасности для статуса доллара политики Америки, вместо того чтобы поставить на ноги свой первоочередной экспорт, скорее заинтересованы тем, как выдоить из него как можно больше.
She sat on a traditional stool and spread her legs wide apart. Она сидела на традиционном табурете широко раздвинув ноги.
From what I heard, they're either having sex or Howard's caught in a milking machine. Из того, что я услышала - либо они занимались сексом, либо Говард попал в доильную установку.
As the third leg of the stool, IDUs need counseling. ПИНам необходимы консультации, как табуретке третья ножка.
We've got this big order, the milking valves. Мы получили большой заказ, доения головке.
I was meant to be in the ducking stool. Я должна была быть там на жердочке.
Leaving me to do the milking and traipse about with my poor legs. Ты могла бы помочь с дойкой, но тебя не заботит, что мои ноги болят.
If you don't come across, he'll tell the D A Let the stool pigeon sing! Если вы не сталкивались, он скажет Д А Пусть стукача поёт!
It might have put them off laying - milking, I mean. Они могут испортиться - прекратить доиться, я имею ввиду.
Right between "Beet season is finally here" and "Uh-oh, red stool from beets leads to cancer scare" Прямо между "Свекольный сезон наконец-то настал" и "Ой-ёй, красный стул из-за свёклы может вызвать страх, что у вас рак"
Go to your stupid party and go get featured on some damn web site and go get all this momentum for your career, and I'll just sit here like a blob, and be an unemployed milking machine! Иди на свою дурацкую вечеринку и пусть про тебя напишут на каком-то тупом сайте, давай, пользуйся этим моментом в своей карьере, а я просто буду сидеть здесь и буду безработной машиной по производству молока!
We're at code red every time the president has loose stool. Мы в опасности каждый раз, когда у президента плохой стул.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.