Exemples d’usage de "mind-blowing" en anglais avec traduction en russe

<>
Traductions: tous17 autres traductions17
The epigenetic implications themselves are just mind-blowing. Сами эпигенетические импликации просто сногсшибательны.
Babs, you want to spend a mind-blowing afternoon? Бабс, хочешь провести сногсшибательный вечерок?
And that mind-blowing insight changes the entire game. И это потрясающее открытие меняет всю игру.
But it's heart-stopping. It's mind-blowing stuff. Но это просто невероятно, просто поразительно!
It's mind-blowing, and I feel really proud, really honored. Это обалденно, я горд, и это делает мне честь.
And that would be a mind-blowing wish to come true. И если это мое желание исполнится, это будет просто невероятно.
Now this leaves 10 percent deficit, sort of a mind-blowing number. У нас остаётся 10% дефицит. Шокирующее число.
Turns out that the research done on that is absolutely mind-blowing. Оказывается, уже делают абсолютно умопомрачительные исследования над этим.
Exploring at the frontier of science, at the frontier of human understanding, is mind-blowing. Исследования на острие науки, на границе человеческого понимания - это сногсшибательно.
The capacity for girls to overcome situations and to move on levels, to me, is mind-blowing. Способность женщин превозмогать ситуацию и идти дальше, меня потрясает.
Yet I’m often surprised to hear how many people don’t know about this mind-blowing progress. Тем не менее, мне часто приходится удивляться тому, как много людей ничего не знают об этом потрясающем успехе.
And this is just one of the many mind-blowing statistics that copyright mathematicians have to deal with every day. Это только некоторые из невероятных статистических данных из ежедневной работы математиков авторского права.
It's the stuff that I talk about on my radio show, but only Bill and me know the really mind-blowing parts of his theory. Я об этом болтаю в своей радио передаче, но только мы с Биллом знаем по-настоящему сногсшибательные детали теории.
They call the infection "mind-blowing" and say in their report that it consisted of an elaborate web of networks the attackers infected and then linked together. Они называют этот взлом «сносящим крышу» и отмечают в своем отчете, что он состоит из тщательно разработанной паутины сетей, которые хакеры сначала заражают вредоносной программой, а потом связывают воедино.
Promising a hilarious or mind-blowing experience using hyperbole and superlatives (even when the subject clearly doesn't warrant such language) is one way to attract clicks. Пообещать интересные или потрясающие впечатления при помощи гипербол и прилагательных в превосходной степени (даже если тема повествования не оправдывает таких выражений) — это один из способов заставить вас нажать кнопку мышки.
Their stories were so horrific, and so mind-blowing and so on the other side of human existence, that to be perfectly honest with you, I was shattered. И эти истории были столь ужасными, столь шокирующими - совершенно в другом измерении человеческого существования. Если быть предельно честной с вами, я была сломлена.
And I also reported that we'd made this mind-blowing discovery - this once-in-a-lifetime discovery of towering jets erupting from those fractures at the south pole, consisting of tiny water ice crystals accompanied by water vapor and simple organic compounds like carbon dioxide and methane. Я так же сообщила, что мы совершили ошеломляющее открытие - открытие всей жизни. Мы обнаружили вертикальные струи, вырывающиеся из этих самых трещин на южном полюсе, и состоящие из мельчайших ледяных кристаллов воды вместе с водяным паром, а так же таких простейших органических соединений, как углекислый газ и метан.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !