Sentence examples of "missile-defense" in English

<>
· developing cooperative missile-defense and early-warning systems; · разработка совместных систем противоракетной обороны и раннего предупреждения;
The talks on pan-European missile-defense cooperation might come in handy. Переговоры по пан-европейскому сотрудничеству в области противоракетной обороны могут оказаться очень кстати.
NATO allies have been looking at various missile-defense options for some time. Союзники блока НАТО уже некоторое время рассматривают различные варианты противоракетной обороны.
India and Japan have missile-defense cooperation with Israel and the US, respectively. Индия и Япония имеют сотрудничество в области противоракетной обороны с Израилем и США, соответственно.
The United States also sought to deploy missile-defense systems in Eastern Europe. Соединенные Штаты также решили развернуть системы противоракетной обороны в Восточной Европе.
Overall, it seems the S-500 design really is focused on the missile-defense mission. В целом многое говорит о том, что С-500 предназначена специально для противоракетной обороны.
The purpose of NATO’s missile-defense system is to defend Europe against a real threat. Цель системы противоракетной обороны НАТО – защита Европы от реальной угрозы.
We need a missile-defense system that includes not just all NATO countries, but Russia, too. Нам необходима система противоракетной обороны, которая включила бы не только все страны блока НАТО, но и Россию.
This missile can carry up three or four independently targetable warheads capable of penetrating missile-defense systems. Эта ракета может нести 3-4 РГЧ индивидуального наведения, которые способны преодолевать системы противоракетной обороны.
Russian authorities recently threatened to aim nuclear missiles at Danish warships if Denmark joins NATO’s missile-defense system. Российские власти недавно пригрозили нацелить ядерные ракеты на датские военные корабли, если Дания присоединится к системе противоракетной обороны НАТО.
Russia has maintained that these missile-defense systems threaten to upset the nuclear balance by negating its strategic deterrent. Россия утверждает, что данные системы противоракетной обороны могут нарушить ядерный баланс, сведя на нет ее средства стратегического сдерживания.
We have also assessed the capabilities of existing and prospective missile-defense systems in Russia and the United States. Мы также оценили возможности существующих и перспективных систем противоракетной обороны России и США.
What will have an impact is if Moscow and Washington can work together on several missile-defense activities now underway. А вот что будет иметь значение, так это ситуация, если Москва и Вашингтон смогут работать вместе над несколькими проектами в сфере противоракетной обороны, которые сейчас в стадии реализации.
It forces the suspected enemy to build an integrated missile-defense system, which is extremely expensive, even for the United States. Это вынуждает вероятного противника создавать интегрированную систему противоракетной обороны, которая является крайне дорогостоящей даже для США.
Urgently revive the original missile-defense agreements concluded with Poland and the Czech Republic before Obama canceled them unilaterally to appease Russia. «Срочно восстановите первоначальные соглашения по противоракетной обороне, заключенные с Польшей и Чешской Республикой до того, как Обама в одностороннем порядке отказался от них в целях умиротворения России».
The Russians have long made clear that a resolution to the missile-defense dispute is a sine qua non for further reductions. Русские давно уже говорят о том, что разрешение спора по противоракетной обороне это обязательное условие дальнейших сокращений.
China shares Russia’s concerns about US conventional and missile-defense superiority, and is increasing and modernizing its estimated 240-weapon stockpile. Китай разделяет беспокойство России по поводу превосходства США в неядерном оружии и противоракетной обороне и увеличивает и модернизирует свои запасы оружия, составляющие около 240 единиц.
Russia was especially irked about U.S. plans to deploy a missile-defense system in Europe ostensibly to counter Iran’s ballistic-missile capabilities. В особенности Россию раздражают американские планы развернуть объекты противоракетной обороны в Европе, якобы для защиты от иранских баллистических ракет.
The second has to do with the lingering differences that the new treaty has papered over without resolving, primarily related to American missile-defense plans. Вторая причина имеет отношение к давнишним разногласиям, которые новый договор сгладил, но не разрешил, связанным главным образом с американскими планами размещения систем противоракетной обороны.
Relations became strained over the George W. Bush administration's support for democracy movements in former Soviet republics and plans for an ambitious missile-defense system. Отношения испортились, когда администрация Джорджа Буша начала оказывать поддержку демократическим движениям в бывших советских республиках и осуществлять амбициозные планы создания системы противоракетной обороны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.