Sentence examples of "multipurpose" in English

<>
Configuration — A multipurpose home for Instant Articles tools in Facebook. Настройка — многоцелевая главная страница, где находятся инструменты для моментальных статей на Facebook.
But it is inexpensive and adaptable enough that every hospital room can now have its own multipurpose scanner. Но его низкая стоимость позволяет больницам иметь в каждом кабинете свой собственный многофункциональный сканер.
for M1: saloon, hatchback, station wagon, coupé, convertible, multipurpose vehicle 4/ в случае М1: седан, хэтчбэк, универсал, купе, кабриолет, многоцелевой автомобиль 4/;
Monitoring with portable equipment Cargoes of scrap are monitored with sniffer devices, radiation meters, multipurpose devices, and high-sensitivity dosimeters. Контроль с помощью переносных приборов Для проведения контроля транспорта с ломом применяются поисковые приборы, радиометры, многофункциональные приборы и высокочувствительные дозиметры.
One major phase, the multipurpose dining hall and kitchen facility, has been completed and opened in 1999. В рамках одного из важных этапов в 1999 году были построены и открыты многоцелевая столовая и кухня.
It builds youth volunteer capacity in integrated watershed management, stream and gully stabilization, and planting multipurpose trees, and enables youth to undertake income-generating activities. Он предусматривает укрепление потенциала молодых добровольцев по комплексному управлению водосборами, стабилизации потоков и водостоков и посадке многофункциональных деревьев, и он позволяет молодым людям заниматься доходоприносящими видами деятельности.
It will be an multipurpose destroyer capable of anti-surface, antisubmarine, anti-ballistic missile, and antiair warfare. Это будет многоцелевой эсминец, способный поражать наземные цели, подводные лодки, и, кроме того, на его борту будет размещены противоракеты для борьбы с баллистическими ракетами, а также зенитно-ракетные комплексы.
As with the Shchukas, some of the tech pioneered with the Alfas has found its way into the multipurpose Yasen class, but these are much different boats. Как и в случае с «Щуками», некоторые технические нововведения, разработанные для «Лир», использовались при строительстве многофункциональных лодок проекта «Ясень», но это совершенно другие подводные корабли.
Originally designed as a register for determining land taxes, a cadastre nowadays fulfils a multipurpose function in many countries. Кадастр изначально замышлялся как регистр для определения размера налогов на землю, а в настоящее время он выполняет во многих странах многоцелевую функцию.
I acquired in Yakutia a wonderfully multipurpose device, which I would like to recommend to anyone engaged in public debate: a horsehair fly-whisk hung with bells. Я приобрел в Якутии замечательно многофункциональное устройство, которое я готов порекомендовать любому человеку, участвующему в общественных дебатах - это мухобойка из конского волоса с подвешенными к ней бубенчиками.
Most are now creating constructive recreational outlets, and several have even established, from existing resources, multipurpose sporting, socializing and dining facilities. Многие из них создают сейчас настоящие центры досуга и некоторые из них — за счет использования существующих ресурсов — даже создали многоцелевые сооружения для занятий спортом, общения и питания.
“The multipurpose vessel is conceived as an all-in one Navy warship, icebreaker and tugboat,” measuring 361 feet long, and with a speed of sixteen knots and a range of six thousand nautical miles. «Этот многофункциональное судно задумано как боевой корабль «все в одном» — как ледокол и буксир. Его длина составляет 110 метров, он способен развивать скорость в 16 узлов, а дальность его плавания составляет 6 тысяч морских миль.
“[Severodvinsk] is Russia’s first truly multipurpose submarine,” Michael Kofman and Norman Polmar wrote in the U.S. Naval Institute’s Proceedings journal. «„Северодвинск" — это первая в России по-настоящему многоцелевая субмарина, — написали Майкл Кофман и Норман Полмар (Norman Polmar) в журнале Военно-морского института США Proceedings.
Governmental departments, the private sector and non-profit organizations have joined hands in the establishment and rollout of multipurpose community centres in rural communities. Правительственные департаменты, частный сектор и некоммерческие организации объединили свои усилия в деле создания и распространения многоцелевых общинных центров в сельской местности.
The refit packages on Akulas and Oscars will make Russia’s submarine fleet more multipurpose and versatile, allowing the same ships to perform new missions. Модернизация «Акул» и «Антеев» сделает российский подводный флот многоцелевым и универсальным, а эти лодки смогут выполнять новые задачи.
Up until the day of the takeover Cuba was able to continue to purchase its excellent Finnish-made anaesthesia and multipurpose monitoring equipment as usual. Вплоть до последнего дня до этого слияния Куба могла, как обычно, покупать ее отлично сделанное в Финляндии оборудование для анестезии и многоцелевого мониторинга.
It also provides for multipurpose space at the first basement and first floor levels to meet requirements for functions other than meetings, such as concerts, lectures and special events. Проект также позволит создать многоцелевые помещения на уровнях первого цокольного этажа и первого этажа основного здания для проведения других мероприятий помимо заседаний, таких, как концерты, лекции и специальные мероприятия.
So-called flying HumVee’s (high mobility multipurpose wheeled vehicles) would create a superb transportation system for areas lacking intercity roads, and eventually would supplement – or perhaps supplant – automobiles. Так называемые летающие "Хаммеры" (высокомобильные колесные транспортные средства многоцелевого назначения) позволят создать великолепную транспортную систему в местах, где отсутствуют междугородние автострады, и, вероятно заменят – или вытеснят – автомобили.
In order to accommodate the Special Police Units 110 ablution units, 39 soft-wall multipurpose buildings, 480 hard-wall dormitory/office modules, 420 accommodation containers and 10 kitchen sets were purchased. Для оснащения помещений, занимаемых специальными полицейскими группами, было приобретено 110 душевых, 39 жилых модулей стационарного типа многоцелевого назначения, 480 жилых/конторских модулей с раздвижными стенками, 420 комплектов оборудования и 10 комплектов кухонной мебели.
It is no longer focused merely on technical operations, such as data transfer from paper questionnaires to electronic media, editing, tabulation, etc., but on multipurpose use and integration of different data sources. Она предусматривает перенос акцента с чисто технических операций, таких, как перенос данных с бумажных вопросников на электронные носители, редактирование, составление таблиц и т.д., на многоцелевое использование и интеграцию различных источников данных.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.