OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Country road near Malakoff Diggins. Проселочная дорога около Малаков Диггинс.
Near the Imam Davoud mausoleum. Около усыпальницы имама Давуда.
I saw him near Pontiac. Я видела его около Понтиака.
USD/JPY trades near 118.80 USD/JPY торгуется около 118.80
NZD/USD pauses near 0.7215 Пара NZD / USD остановилась около 0,7215
WTI hits support near 58.30 WTI достигает поддержки около 58.30
Tonight, 10:00, near the bandstand. Сегодня вечером, в 10 часов, около платформы для оркестра.
Cupboard near the stairs, middle drawer. В шкафу около лестницы, в среднем выдвижном ящике.
Gold rebounds from near the uptrend line Золото отскочило около линии восходящего тренда
AUD/USD trades near the moving averages AUD/USD торгуется около скользящих средних
At an abandoned farm house near Crecy. На заброшенной ферме около Кресси.
27th and Chelsea, near the ballet studio. Угол 27-й улицы и Челси, около балетной студии.
GBP/USD found resistance near 1.4925 GBP/USD встретил сопротивление около 1.4925
But Cyril never came near the apiary. Но Сирил никогда не проходил около пасеки.
Yeah, just there near the candy canes. Да, там около леденцов.
It's near Norwich, isn't it? Около Нориджа, да?
Gold trades near the 200-period EMA Золотые торгуется около EMA 200-периода
It was in a park near the Potomac. Это было в парке около Потомака.
Our restaurant is near the southern bus station. Наш ресторан находится около южной автобусной остановки.
You weren't anywhere near the mess hall? Так вы не были около столовой?

Advert

My translations