OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Check all the nearby surveillance cameras. Проверьте все близлежащие камеры видеонаблюдения.
Is there an ATM nearby? Есть ли поблизости банкомат?
People from nearby tables came over. Подходили люди с соседних столов.
But we located riderless horses nearby. Но мы заметили лошадей без наездников неподалеку.
Hospitals nearby wouldn’t admit him. Ближайшие больницы его бы не приняли.
The train station is nearby. Вокзал здесь рядом.
Somewhere nearby, a quick getaway. Куда-нибудь недалеко, быстрое бегство.
Police also discovered three big bombs packed in a car at a nearby hotel parking lot, weighing in at over 150 lb of TNT. Милиция также обнаружила три мощных бомбы в автомобиле, припаркованном рядом с близстоящей гостиницей, чей общий вес составил более 150 фунтов (около 70 килограмм) в тротиловом эквиваленте.
Missions will receive responsive support as a result of geographical proximity, location in the same or nearby time zones, and better alignment and understanding of mission priorities; географическая близость, расположение в одном и том же или близких часовых поясах и более четкая увязка и понимание приоритетов миссий позволят обеспечивать миссиям оперативную поддержку;
The threat of terrorist acts is turning the nearby Sochi Olympics into a major security challenge. Угроза терактов создает серьезную опасность для предстоящей зимней Олимпиады, которая пройдет в расположенном рядом с Кавказом городе Сочи.
The Middle East is a potentially lucrative nearby market. Ближний Восток является потенциально прибыльным близлежащим рынком.
Is there a beach nearby? Здесь поблизости есть пляж?
Russia's Crimea Grab Still Ripples Through Nearby Budgets Захват Крыма Россией продолжает сказываться на бюджетах соседних стран
There is a pastry shop nearby. Тут неподалеку кондитерский магазин.
They can get it from a source nearby. Они получат воду из ближайшего источника.
With the Seeker and Confessor nearby. С Искателем и Исповедницей рядом.
And if I recall correctly, there was an old maintenance area nearby. И если я правильно помню, там недалеко была обслуживающая зона.
Mortality levels at therapeutic feeding centres in nearby Kuito reached 24 per cent during early June, before receding at the end of the month. В начале июня коэффициенты смертности в центрах лечебного питания около Куито составляли 24 процента, но к концу месяца они несколько снизились.
Having the raw material nearby is only an advantage if it is very costly to move that input around, which is more true of wood than it is of diamonds or even iron ore. Обладание близкими источниками сырья является преимуществом только в тех случаях, когда это сырье является очень дорогим в транспортировке, чтобы перемещать его, что в большей степени справедливо для древесины, нежели для алмазов или даже железной руды.
But as soon as he nets them out and drops them into a wide nearby pool, they school together, racing around like cars on a track. Но как только он вылавливает их и помещает в расположенный рядом большой бассейн, они образуют стаю и начитают носиться с большой скоростью – как автомобили на гоночной трассе.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations