Beispiele für die Verwendung von "рядом" im Russischen

<>
Распятие могло осуществляться целым рядом способов. Crucifixion could be carried out in a number of ways.
Итак, удовольствие, видимо, обусловлено рядом различных факторов. So pleasure seems to be tempered by a whole series of different things coming in.
Это возможно с рядом новых технологий. With a range of new technologies, we could.
И это один из этих маленьких жёлтых шариков, рядом с большим жёлтым шариком. And it's one of the yellow set of blobs around the big yellow blob.
Билл живёт рядом с морем. Bill lives near the sea.
Я живу в Бэнкхед, рядом с автовокзалом. I live in bank head, near the bus station.
Мистер Брандт, гараж рядом с границей участка. Uh, Mr Brandt, that's just about at the property line there.
Стоянка такси прямо рядом с больницей. The taxi rank is next to the hospital.
Мы называем их "Рядом убийц". Murderess Row, we call it.
И его выставили рядом с нашим. And it was exhibited alongside ours.
С Искателем и Исповедницей рядом. With the Seeker and Confessor nearby.
Когда кто-то похищает твое сердце, легко поверить в то, что кто-то будет рядом всегда. When your heart runs away with you, it's easy to believe that someone will have your back forever.
К несчастью, проход заполнен интенсивными гравиметрическими искажениями, возможно, причиненными рядом квантовых сингулярностей. Unfortunately, the passage is filled with intense gravimetric distortions probably caused by a string of quantum singularities.
Мы на площади, рядом с мусоровозом. We're at the square, along the dirt track.
Расположение окон рядом в Windows 10 See windows side by side in Windows 10
У нас общее прошлое с целым рядом обезьян. And we share our origins with a handful of the living great apes.
Я должен был быть рядом. I should have been at his side.
Что-то мне говорит, что родной дом совсем рядом. Something tells me that home, sweet, home is very close by.
Я буду рядом и прослежу, чтобы время зря не расходовалось. I shall be on hand to see that that time is not wasted.
Я буду рядом с вами, как всегда. I'm going to be at your side, like I always am.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.