Usage examples of "nineteenth" in English with translation to Russian

<>
Translations: all383 девятнадцатый277 other translations106
This was discovered by Francis Galton in the nineteenth century. Это было открыто Фрэнсисом Гальтоном в 19 столетии.
Instead, it remains trapped somewhere between the nineteenth and twentieth centuries. Напротив, он не может вырваться из ловушки, застряв где-то между XIX и XX веками.
The nineteenth and twentieth centuries were ages of ideology and analysis, respectively. XIX и XX века стали эпохами идеологии и аналитики, соответственно.
In the late nineteenth century, all powers raised their trade barriers - except Britain. В конце 19 века все государства - кроме Британии - сняли торговые барьеры.
For most of the nineteenth century, integration was a hybrid of internationalism and imperialism. На протяжении большей части XIX века процесс интеграции представлял собой гибрид интернационализма с империализмом.
In the early nineteenth century, wages stagnated for almost 50 years before picking up again. В начале XIX века зарплаты стагнировали на протяжении почти 50 лет, прежде чем снова начали расти.
In the nineteenth century, Europe's southern and eastern extremities were united by common decay. В XIX веке эти страны, одна из которых находится на юге, а вторая на востоке Европы, переживали общий период упадка.
In fact, broadly speaking there have been three different Swedish "models" since the late nineteenth century. Вообще говоря, с конца 19-го века в Швеции существовали три разные модели.
Manx criminal law was codified in the nineteenth century and is closely based on English law. Уголовное право Мэна было кодифицировано в IX веке и в значительной степени основано на английском праве.
How the orthographical norms of foreign place names became established in Finnish in the nineteenth century (Sirkka Paikkala) Как ортографические нормы иностранных названий мест укоренились в финском языке в XIX веке (Сиркка Райккала)
After emancipation in the nineteenth century, the African-American communities remained impoverished and largely bereft of political rights. После освобождения в XIX веке, афро-американское население осталось бедным и было лишено большинства политических прав.
Background checks on officers undergoing training in the Police Academy were completed for the eighteenth and nineteenth classes. Была завершена проверка анкетных данных сотрудников, обучающихся в 18-м и 19-м классах Полицейской академии.
Bismarck’s unification of Germany in the nineteenth century occurred at the high-water mark of European nationalism. Объединение Германии в XIX веке Бисмарком произошло во время высшей точки европейского национализма.
During the late eighteenth and early nineteenth centuries, a brilliantly inventive chess-playing “automaton” toured the world’s capitals. В конце 18 и в начале 19 столетий по столицам различных государств мира с выступлениями гастролировали выдающиеся изобретатели шахматных автоматов.
The image of shackled convicts belonged to the nineteenth century and should now be seen only in the cinema. Образ каторжников в кандалах относится к XIX веку и в настоящее время должен присутствовать только в кино.
The claim for carpets includes various sixteenth, seventeenth, eighteenth and nineteenth century Mughal, Persian, Anatolian and other antique carpets. Претензия по коврам включает различные старинные ковры XVI, XVII, XVIII и XIX веков работы мугхалских, персидских, анатолийских и других мастеров.
But the rise of Bismarck's Germany at the end of the nineteenth century was also peaceful - for a while. Но подъем бисмарковской Германии в конце 19-го столетия тоже какое-то время был мирным.
Instead, many Europeans are following populist banners back toward the nationalism and isolationism of the nineteenth and early twentieth centuries. Однако вместо этого многие европейцы пошли за популистскими лозунгами, назад к национализму и политике изоляции, характерной для XIX и начала XX веков.
In the nineteenth century, the Continent’s share of the world’s population increased from one-fifth to one-quarter. В 19 веке доля Европы в мировом населении увеличилась с 1/5 до 1/4.
The situation is similar to Germany's challenge to British geopolitical hegemony in the nineteenth century, when the German economy blossomed. Ситуация напоминает вызов Германии по отношению к геополитической гегемонии Британии в XIX веке, когда экономика Германии процветала.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!