Exemples d'utilisation de "nobler" en anglais

<>
A free spirit, a suffragette, a nobler heroine! Свободный дух, суфражистка, благородная героиня!
This is a far nobler calling than simply expanding American hegemony. Это намного более благородный призыв, чем просто расширение гегемонии Америки.
His methods were barbaric; but the goals of Soviet socialism – economic equality and justice – were nobler than National Socialism. Его методы, дескать, были варварскими, зато цели у советских социалистов — экономическое равенство и справедливость — были благороднее, чем у национал-социалистов.
When we climb that staircase, self-interest fades away, we become just much less self-interested, and we feel as though we are better, nobler and somehow uplifted. Когда мы поднимаемся по этой лестнице личные интересы исчезают, мы становимся гораздо менее корыстными, чувствуем, что становимся лучше, благороднее, как-то выше.
You know the kind of thing a commencement address is, and graduation ceremonies, those lyrical claims that education, the process of education - particularly higher education - will make us into nobler and better human beings. Вы же знаете все эти церемонии присвоения дипломов и т.п., все эти сентиментальные утверждения, что образование, сам процесс образования, и особенно высшее образование, сделает нас благороднее и лучше.
Even so, the mistake was a factor in the events that led to the Cuban missile crisis of 1962; and that memory ought to give pause to anyone bent on a nobler aim than getting elected. Как бы то ни было, но одним из факторов, спровоцировавших Карибский кризис 1962 года, была эта ошибка; и это должно заставить задуматься любого, кто ставит перед собой более благородную цель, чем победа на выборах.
But it really helps to organize a group if you can have sub-groups, and if those sub-groups have some internal structure, and if you have some ideology that tells people to suppress their carnality, to pursue higher, nobler ends. Но для организации групп очень способствует наличие подгрупп, а если в этих подгруппах есть какая-то внутренняя структура и какая-то идеология, которая учит людей сдерживать свою похоть, стремиться к более высоким и благородным целям.
Mr. Lopez-Trigo (Cuba) said that it was paradoxical that some countries devoted millions of dollars to an arms race in outer space, while others sought to ensure that the common property of mankind was used for nobler ends such as sustainable development and the prevention of natural disasters. Г-н Лопес-Триго (Куба) отмечает парадоксальность того, что некоторые страны выделяют миллионы долларов на гонку вооружений в космическом пространстве, в то время как другие государства стремятся обеспечить, чтобы это общее достояние человечества использовалось в таких более благородных целях, как устойчивое развитие и предотвращение стихийных бедствий.
So much for noble steed. Вот тебе и благородный конь.
I hardly think your fugitive, whoever he is, resembles a man of noble blood. Я думаю, ваш беглец, кем бы он ни был, походит на человека дворянской крови.
Oh, people of noble Bukhara! О, жители благородной Бухары!
Advertising is not permitted for the promotion of false documents such as fake IDs, passports, social security cards, immigration papers, diplomas, and noble titles. Запрещается реклама поддельных документов, например, поддельных удостоверений, паспортов, карт социального страхования, иммиграционных документов, дипломов и дворянских титулов.
"Gravid" has a noble ring. "В тягости" звучит более благородно.
Curtsy to the noble lord, Lisa. Лиза, поклонись благородному господину.
You have ridden hard, noble squire. Ты долго был в пути, благородный рыцарь.
Noble blood flows in your veins. В ваших жилах течёт благородная кровь.
No, I'm noble, not masochistic. Нет уж, хоть я и благороден, но не мазохист.
She called me a noble steed. Она назвала меня благородным конём.
Noble and worshipful man of this country. Благородные и почтенные люди нашей станы.
The SDGs are noble and certainly ambitious. Цели Устойчивого Развития благородные и безусловно амбициозные.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !