Exemplos de uso de "normally open floor push" em inglês
You can normally open PDFs automatically in Chrome by clicking on the file you want to see.
Как правило, чтобы открыть файл PDF в браузере Chrome, достаточно нажать на него.
Fully updated with an open floor plan, perfect for large families.
Полностью оснащена, плюс перекрытие с открытыми балками, идеальна для больших семей.
Open floor plan - great for relaxing and watching your husband cook.
Открытый пол великолепен для расслабления и наблюдать как готовит твой муж.
I never fully appreciated the office's open floor plan until last week.
До прошлой недели я не понимала, как хорошо, что в нашем офисе открытая планировка.
You know, the open floor plan has a very logical flow.
Знаете, открытая планировка была логичным решением.
Normally in open societies, the letter stated, the principles of volunteerism and participation in many NGO activities was widely accepted.
В письме утверждалось, что обычно в открытом обществе широко признаются принципы добровольности и участия в деятельности многих НПО.
It was stated that the bracketed language described only one among many options which would normally be open to a state court under domestic law where a party had not been given full opportunity to present its case under article 18 of the Model Law.
Было указано, что эта взятая в квадратные скобки формулировка описывает только один из многочисленных вариантов решений, которые, как правило, будут иметься в распоряжении государственного суда согласно внутреннему законодательству в случае, если какой-либо стороне не было предоставлено полной возможности изложить свои аргументы по делу согласно статье 18 Типового закона.
Criminal trials are normally in open court and rules of evidence are vigorously applied (however, the court may sit in camera; in certain cases such as those involving juveniles).
Как правило, разбирательство уголовных дел проводится в открытом судебном заседании, на котором скрупулезно применяются правила доказывания (однако суд может заседать в закрытом режиме; в некоторых случаях это связано с разбирательством по делам несовершеннолетних).
The Chairman: I now open the floor to delegations wishing to make general statements or comments on draft resolutions contained in cluster 1: nuclear weapons.
Председатель (говорит по-английски): Сейчас я предоставлю слово тем делегациям, которые желают выступить с общими заявлениями или замечаниями по проектам резолюций, относящимся к группе 1, по ядерному оружию.
In a moment, I'll open the floor up to you so you can provide a narrative of events to explain what you were doing and where you were on the date and time of Thomas McAllister's murder.
Сейчас я предоставлю Вам слово, чтобы Вы смогли изложить ход событий и объяснить, что Вы делали и где были в день и во время убийства Томаса МакАллистера.
Before we begin the mass, we'd like to open the floor to anyone who would like to store a memory about our late friends on the town council.
Прежде чем приступить к мессе, мы хотели бы предоставить слово любому кто хотел бы хранить память о наших друзьях из городского совета.
I will now open up the floor for presidential nominations.
А теперь я передаю слово для выдвижения кандидатов.
In States that do not treat retention-of-title rights and financial lease rights as security rights, the procedure for enforcement of the seller's or the lessor's rights will normally be that open to any person that claims ownership in tangible assets.
В государствах, в которых права на удержание правового титула и права по финансовой аренде не считаются обеспечительными правами, процедура реализации прав продавца или арендодателя обычно возбуждается лицом, заявляющим право собственности на материальные активы.
Open concept, main floor, with stairs towards the back of the residence.
Открытое пространство, первый этаж, с лестницей по направлению к задней двери.
So with that, I would like to open it first to the floor for questions.
На этом я готов перейти к вопросам.
Well, we normally keep channel seven open just in case.
Ну, обычно мы держим седьмой канал свободным, на случай.
If the 1.0640 floor is broken, sellers may quickly push the pair down to test the 2014 low in the 1.0500-1.0530 range.
Если нижний предел в 1.0640 будут преодолен, то продавцы могут быстро продвинуть пару вниз до тестирования минимума 2014 года в диапазоне 1.0500-1.0530.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie