Sentence examples of "objects" in English

<>
no matches found
Stack shapes, pictures, and objects Распределение фигур, рисунков и объектов
Impoundment of objects and documents. Изъятие предметов и документов.
In part it objects to Congress mandating foreign-policy actions. Частично они возражают против того, что Конгресс предписывает действия по внешней политике.
“We’re now planning for sure to fly past six Kuiper Belt objects: Pluto, Charon, and the four small moons. — А сейчас собираемся расширить список целей из пояса Койпера до шести: Плутон, Харон и еще четыре малые планеты».
I haven't gotten to the lesson on direct objects. Я еще не дошла до урока о прямых дополнениях.
By decision of 30 August 2002 of a panel of three judges, the Federal Constitutional Court dismissed the complaint as well as the urgent application, on the basis that “the complainant solely objects to the assessment of facts and evidence by the lower courts without specifying any violation of his basic rights or rights equivalent to basic rights”. В своем решении от 30 августа 2002 года, подготовленном группой из трех судей, Федеральный конституционный суд отклонил жалобу, а также срочную просьбу на основании того, что " заявитель протестует только против оценки фактов и доказательств судами более низкой инстанции, конкретно не указывая на какие-либо нарушения его основных прав или прав, эквивалентных основным правам ".
About service objects [AX 2012] Об объектах обслуживания [AX 2012]
No explosives, no foreign objects. Посторонних предметов и взрывчатки нет.
The United States objects to the inclusion of paragraph 70 as it was not adopted by general agreement. Соединенные Штаты возражают против включения пункта 70, поскольку он не был принят на основе консенсуса.
It is also the essence of the substantive right violated, as determined by the objects and interests promoted therein, that is of importance.” Кроме того, важное значение имеет суть нарушенного материального права, как она определяется целями и интересами, которые оно защищает».
Having a native speaker allow you to deconstruct their grammar, by translating these sentences into past, present, future, will show you subject, object, verb, placement of indirect, direct objects, gender and so forth. С помощью носителя языка вы сможете разобрать их грамматику, формулируя эти предложения в прошлом, настоящем и будущем, позволит понять, где подлежащее, дополнение, глагол, как составляются прямые и косвенные обороты, где какой пол и так далее.
Handling Large Objects With Pointers Обработка больших объектов с помощью указателей
These are both real objects. Оба являются реальными предметами.
Georgia, a WTO member that can block Russia’s membership, objects to customs checkpoints in the breakaway regions of South Ossetia and Abkhazia. Грузия, являясь членом ВТО, способным заблокировать вступление России в организацию, возражает против контрольно-пропускных пунктов, которые установлены в отделившихся регионах, Южной Осетии и Абхазии.
The Law on Land Tax (24 December 1996) regulates the procedure of establishment, calculation and collection of the land tax and defines taxpayers and the objects of the tax. Закон о земельном налоге (24 декабря 1996 года) регулирует процедуру установления, расчета и взимания земельного налога, а также определяет понятие налогоплательщика и цель налогообложения.
Create service objects [AX 2012] Создание объектов обслуживания [AX 2012]
The Hidden Life of Everyday Objects. Тайная Жизнь Каждодневных Предметов"
Doha objects the formation of a gas cartel, largely because this idea is opposed by the United States, Canada, Australia and many EU member states. Доха возражает против создания газового картеля главным образом из-за того, что против этой идеи выступают Соединенные Штаты Америки, Канада, Австралия и многие страны-члены ЕС.
In 1997, the Government had launched a constitutional review process aimed at achieving eight objects, including good governance, constitutionalism, the rule of law, respect for human rights and gender equality. В 1997 году правительство начало процесс пересмотра конституции в интересах достижения следующих восьми целей: обеспечения благого правления, конституционализма, законности, уважения прав человека и равенства женщин и мужчин.
Missing pictures, objects, and attachments Отсутствуют рисунки, объекты и вложения
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.