Sentence examples of "obliged" in English

<>
We are obliged to make an investigation. Мы обязаны провести расследование.
She was obliged to marry the old man. Она была обязана выйти замуж за этого старика.
That world is obliged to give them that opportunity. Этот мир обязан предоставить им такую возможность.
Populist leaders are thus obliged to limit their opponents’ rights. Поэтому популистские лидеры обязаны ограничивать права своих оппонентов.
These are the questions that responsible policymakers are obliged to contemplate. Именно об этом обязаны думать ответственные политики.
"I believe I am not obliged to say," Esme Nussbaum replied. "Я считаю, что не обязана отвечать", ответила Эсме Нуссбаум.
But the international community is not obliged to finance official corruption. Но международное сообщество не обязано финансировать официальную коррупцию.
But we must not only dare, we are obliged to speak. Но мы не только должны осмелиться, мы обязаны это сделать.
Everyone could claim victory, and no one was obliged to acknowledge defeat. Каждый мог заявить о победе, и никто не был обязан признать поражение.
Because we know how to prevent it, we are obliged to act. Поскольку мы знаем, как это предотвратить, мы обязаны действовать.
Followers are obliged to pay fealty to the tribe and its chief. Последователи обязаны хранить верность племени и его вождю.
I'm obliged to find a way out of the resulting situation. Я обязан найти выход из создавшегося положения.
A potential partner was obliged to offer complete service according to the tender. Потенциальный партнер был обязан предложить полный спектр услуг в соответствии с условиями тендера.
Consignees are obliged to give preliminary notice within a limited time following delivery. Грузополучатели обязаны направить предварительное уведомление в течение ограниченного срока после сдачи груза.
If you will lend me the money, I shall be much obliged to you. Если вы одолжите мне денег, я буду вам очень обязан.
The buyer is entitled, but not obliged, to fix an additional period for performance. Покупатель имеет право, но не обязан, установить дополнительный срок для исполнения.
You are not obliged to accept a cookie from us or from any other website. Вы не обязаны принимать куки от нас или от любого другого веб-сайта.
You are obliged to provide us with e-mail and mailing addresses for this purpose. Для этого вы обязаны предоставить нам свой почтовый адрес и адрес электронной почты.
Granted, no one is obliged to submit himself to the slings and arrows of electoral politics. Конечно, никто не обязан подвергать себя тяжёлым испытаниям политических выборов.
They are entitled to grants, and should not be obliged to repay the monies they receive. Они имеют право на гранты, и их не следует обязывать возвращать получаемые деньги.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.