Beispiele für die Verwendung von "oblong double small foolscap" im Englischen
In reality, it would be hard to double a small trading account without taking risks, but as we all know, without risks there is no gains.
В действительности, было бы трудно удвоить небольшой торговый счет без риска, но как мы знаем, без риска нет и прибыли.
There are well-founded complaints about double standards. The small countries follow the rules but the big countries act as if they are exempt.
Существуют обоснованные жалобы на фактическое существование двойного стандарта, когда малые страны следуют правилам, а крупные ведут себя так, как будто на них эти правила не распространяются.
That kind of appeal was not acceptable and was an instance of double standards because it diminished the role of the Member States as a whole, particularly the small countries and the developing countries, which had sacrificed so much to gain independence and sovereignty on the basis of equality.
Такого рода призыв не может быть принят и является примером применения двойных стандартов, поскольку ослабляет роль государств-членов в целом и, в частности, малых и развивающихся стран, которые принесли такие огромные жертвы для достижения независимости и суверенитета на основе равенства.
In retail, emerging economies could double their productivity by 2025, largely by adopting modern store formats, such as supermarkets and hypermarkets, which are at least three times more productive than traditional small shops.
В розничной торговле развивающиеся страны могут удвоить свою производительность к 2025 году, в основном через принятие современных форматов магазинов, таких как супер- и гипермаркеты, производительность которых в три раза выше, чем небольших магазинов.
Italians (and later Turks) who worked in Northern Europe and then returned home with sufficient assets to start small businesses made a double contribution; they helped their host countries and then helped their home countries.
Итальянцы (а позднее турки), работавшие в Северной Европе, а затем вернувшиеся домой со сбережениями, достаточными для того, чтобы открыть свой небольшой бизнес, принесли двойную пользу - сначала они помогли стране, которая их приняла, а затем своей родине.
For security reasons, they have asked that we make our way to a small room located through those double doors.
Из соображений безопасности нас попросили пройти в небольшую комнату, расположенную за теми двойными дверьми.
Instead they found Pluto, which turned out to be small compared to Earth and Neptune, though more than double the size of Ceres, with a diameter of 2,300 kilometers.
Вместо этого они обнаружили, что Плутон очень маленький в сравнении с Землей и Нептуном, имея диаметр 2 300 километров.
To better balance the interests of large and small countries, consideration should also be given to extending double majorities (support by three fifths of the members that have 85 per cent of the total voting power) to a wider range of decisions.
Для более сбалансированного учета интересов крупных и малых стран необходимо также подумать над распространением на более широкий круг вопросов процедуры, предусматривающей принятие решений двойным большинством (при поддержке трех пятых членов, обладающих 85 процентами всех голосов).
She said it was still a good week though but I think I'll take a bit more convincing before I commit to the Oblong way.
Она сказала, что несмотря на это, неделя была классная, но, думаю, пока я сама не вступила на путь Округлости, это звучало убедительнее.
That cake looks good too. Give me a small piece.
Этот торт тоже выглядит неплохо. Дайте мне маленький кусочек.
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.
Мой собственный дом был бельмом на глазу, но маленьким бельмом, а потому его не заметили.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung