Usage examples of "obstructionist" in English with translation to Russian

<>
Here, as elsewhere, China has painted its rival as the obstructionist party. Здесь, как и везде, Китай выставил своего конкурента в виде обструкционистской группировки.
Today it is facing, instead, an “obstructionist indifference,” as many of its member states are increasingly preoccupied with their internal challenges, making European integration little more than a second thought throughout most of the continent. Скорее, ему грозит «безразличие обструкционистов», поскольку многие страны союза больше озабочены внутренними проблемами, и почти на всём континенте тема европейской интеграции отходит на второй план.
Despite the cynicism, confusion, and obstructionist politics surrounding efforts to fight poverty, inequality, and environmental degradation, a breakthrough is possible. Несмотря на цинизм, замешательство и обструкционистские политики, охватывающие усилия по борьбе с бедностью, неравенством и деградацией окружающей среды, прорыв возможен.
If the FRY is not confronted with the same demands others had to meet, this will only strengthen obstructionist forces within Serbia and undermine the security of Serbia's neighbours. Если перед ней не будут поставлены те же требования, которые пришлось выполнить другим государствам, это только укрепит позиции обструкционистских сил в Сербии и нанесет удар по безопасности ее соседей.
His Government was concerned about the deterioration in recent years of the multilateral disarmament machinery owing to the unilateral and obstructionist attitude of the main nuclear Power, which infringed international law and disregarded multilateral disarmament and arms control treaties. Его правительство обеспокоено ослаблением в последние годы многостороннего механизма разоружения в результате одностороннего и обструкционистского подхода ведущей ядерной державы, которая попирает нормы международного права и игнорирует многосторонние договоры о разоружении и контроле над вооружениями.
The United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH) has supported OSCE in its election-related activities and worked closely with OSCE to ensure security during elections, implement election results, vet ministers of the interior and justice and remove obstructionist politicians. Миссия Организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине (МООНБГ) оказала содействие ОБСЕ в ее деятельности, связанной с проведением выборов, и тесно сотрудничала с ОБСЕ в обеспечении безопасности в ходе выборов, претворении в жизнь результатов выборов, проверке деятельности министров внутренних дел и юстиции и изоляции обструкционистских политиков.
It might not even matter: Thailand, which has rapidly been falling out of favor with the U.S. government over the mass killings of protesters earlier this year, has played the role of the obstructionist on this extradition ever since Bout’s arrest in 2008. Да и это может оказаться неважно. Таиланд, который все меньше пользуется благосклонностью США из-за массового расстрела демонстрантов в этом году, играет обструкционистскую роль в процессе экстрадиции с самого начала, то есть, с момента ареста Бута в 2008 году.
The DPJ’s leader, Ichiro Ozawa, seems to be opting for the obstructionist approach favored by the bureaucrats, which will seek to bring not only a populist reversal of Koizumi’s economic and political reforms, but the shelving of Abe’s civil-service reforms as well. Похоже, что глава ДПЯ Иширо Озава выбрал обструкционистский подход, приветствуемый бюрократами, целью которого является не только повернуть вспять популистскими средствами экономические и политические реформы Коидзуми, но и заморозить реформы Абе в сфере социальных услуг.
It does so in spite of the fact that the Israeli regime adopted an obstructionist policy from the beginning and did its utmost to block every effort by the international community to develop accurate information about what went on in the refugee camp between 3 and 18 April 2002. Доклад разоблачает их, несмотря на то что правительство Израиля с самого начала проводило обструкционистскую политику и делало все возможное, чтобы воспрепятствовать усилиям международного сообщества по сбору точной информации о том, что происходило в лагере беженцев в период с 3 по 18 апреля 2002 года.
In the eastern and southern parts of the country, which remain largely the political stronghold of the former ruling party, the Sierra Leone People's Party (SLPP), supporters, sympathizers and polling agents of opposition parties found it extremely hard to operate or conduct political activities due to the obstructionist tendencies of paramount chiefs. В восточной и южной частях страны, которые остаются главным политическим оплотом бывшей правящей партии- Народной партии Сьерра-Леоне (НПСЛ),- активисты, сторонники и наблюдатели от оппозиционных партий сталкивались с колоссальными трудностями в деле организации или проведения политических мероприятий из-за обструкционистских позиций верховных вождей.
The sad likelihood is that, given the power of the obstructionists under Naif, a decisive and energetic king is unlikely to emerge. Печально, но скорее всего - с учетом того, какой властью обладают обструкционисты во главе с Наифом - решительный король вряд ли появится.
Finally, the efforts of the international community have often languished through conflicting political messages, uncoordinated projects and failure to follow through, which have been used by obstructionists to their advantage. И наконец, усилия международного сообщества часто были неэффективными, что проявлялось в противоречивых политических установках, нескоординированных программах и неспособности довести дело до конца, что было на руку обструкционистам.
It is not being negative or obstructionist in blocking the liberalization process on several fronts, which is India's historic manner of conducting global trade negotiations. Уже есть отдельные позитивные знаки, которые свидетельствуют о том, что Китай в рамках ВТО будет придерживаться "бразильской", а не "индийской" стратегии.
At the same time, we regret the fact that obstructionist use of the rule of consensus has thus far impeded the adoption of such important mechanisms as the protocol for the verification of the Biological and Toxin Weapons Convention or agreement on a treaty for the prohibition of the production of fissionable materials for military purposes. В то же время мы сожалеем о том, что неконструктивное применение правила консенсуса является препятствием на пути принятия таких важных механизмов, как, например, протокол в области контроля за осуществлением Конвенции по биологическому и токсинному оружию или соглашения, касающегося договора о запрещении производства расщепляющихся материалов для военных целей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!