Sentence examples of "of electricity" in English

<>
This air conditioner consumes a lot of electricity. Этот кондиционер потребляет много электричества.
The discovery of electricity gave birth to an innumerable number of inventions. Изобретение электричества дало начало неисчислимому количеству изобретений.
The machine generates a lot of electricity. Машина генерирует много электричества.
“But a hydro plant cannot be replaced by a coal plant, due to the need to regulate the flow of electricity.” — Но ГЭС нельзя заменить электростанцией на угле, потому что потоки электроэнергии необходимо регулировать».
While coal-power plants create a steady baseload of electricity, hydropower can be increased or decreased to meet changes in demand, said Odkhuu. Хотя работающие на угле электростанции стабильно обеспечивают базисную электрическую нагрузку, использование гидроэлектроэнергии можно наращивать или снижать реагируя на изменения спроса, сказал Одхуу.
Power grid computer systems can't be taken off the Internet, because the grids depend on software that constantly monitors the balance of electricity demand and supply. Компьютерные системы электросетей невозможно отключить от интернета, потому что они зависят от программ, которые в режиме реального времени следят за балансом потребности в электроэнергии и объемов ее поставок.
Consumer price inflation in Saudi Arabia increased from an average of 2.2% y-o-y in 2015, to 3.5% y-o-y in 2016 due to increases in the prices of electricity, gas and other fuel together with water supply. Рост потребительских цен в Саудовской Аравии увеличился с 2,2% в 2015 года до 3,5% в 2016 году из-за роста цен на электричество, газ и топливо, а также на воду.
However, Poland’s advantage over similar projects in Central Europe is its market size and stability, along with an expected increase in the use of electricity in upcoming decades. Тем не менее, преимущество Польши по сравнению с другими проектами такого рода в Центральной Европе заключается в размере ее рынка и в стабильности, а также в ожидаемом росте энергопотребления в стране в предстоящие десятилетия.
The proposed nuclear plants in the U.K. require subsidies from the government to compete with other sources of electricity, a legal move that has sparked a fight between London and other European countries. Предлагаемые к строительству АЭС в Британии требуют государственного субсидирования, чтобы иметь возможность успешно конкурировать с другими источниками выработки электричества; однако законодательные меры в этом направлении спровоцировали драку между Лондоном и другими европейскими столицами.
The Saudis need to find ways to generate rising amounts of electricity without burning valuable crude oil. Саудовцы хотят найти способы для генерации новых объемов электроэнергии, не сжигая при этом ценную нефть.
Likewise, Chinese mastery over ultra-small, cheap "micro-hydro" dams, which can generate tiny amounts of electricity from mere trickles of water, appeals to power-short, river-rich Africans. Подобным образом, ультра маленькие дешевые "микро-гидро" дамбы, которые могут генерировать небольшое количество электроэнергии от незначительных струек воды, претендуют на то, чтобы обеспечить энергией богатых на реки африканцев.
As a result, an estimated 500 megawatts of electricity, equal to 2% of the country's electricity needs, will be generated, along with more than 5,000 jobs. В результате, это обеспечивает около 500 мегаватт электричества - два процента общей необходимой стране электроэнергии - наряду с 5000 рабочих мест.
Other resources like fuel oil, diesel, light crude, solar, and gas are also available as means of electricity generation, but their costs are all quite prohibitive. Другие ресурсы, такие как жидкое топливо, дизель, легкая нефть, солнечная энергия и газ также являются доступными в качестве средств для производства электроэнергии, но их стоимость непомерно высока.
the price of rice has tripled while consumption of electricity is down by two-thirds from two decades ago. цены на рис утроились, в то время как потребление электроэнергии сократилось на две трети по сравнению с уровнем двадцать лет назад.
For many children, even when they do attend school, the collapse of infrastructure, the unavailability of electricity and water, and high temperatures in the summer are hardly conducive to successful study. Для многих детей, даже если они и ходят в школу, развал инфраструктуры, недоступность электричества и воды и высокая температура летом вряд ли способствуют успешной учебе.
The augmented equations, today known as the Maxwell equations, described a unified theory of electricity and magnetism. Расширенные уравнения, которые сегодня известны как уравнения Максвелла, описали единую теорию электричества и магнетизма.
As an independent member of the boards of electricity utility RAO UES and the gas giant Gazprom, I know directly of their waywardness. Как независимый член правлений предприятий энергоснабжения РАО ЕЭС и газового гигината Газпром, я знаю напрямую о их своевольстве.
Indeed, more than 80% of modern societies' consumption of energy generated by oil, either in the form of electricity or fuel, is used to move commuters. Действительно, более 80% потребления произведенной нефтью энергии современными обществами в виде электричества или топлива используется для перевозки пассажиров пригородным транспортом.
It could also cut exports of electricity to northern Iraq. Турция может также сократить экспорт электроэнергии в северный Ирак.
Half of Iraq's doctors have been killed or have left the country, unemployment stands at 25%, and, five years after the war's start, Baghdad still has less than eight hours of electricity a day. Половина иракских врачей погибли или уехали из страны, безработица достигает 25%, и спустя пять лет после начала войны электричество в Багдаде включают на менее восьми часов в сутки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.