Sentence examples of "oleksandr" in English

<>
Oleksandr Turchynov, the acting president and parliament speaker, raised the possibility of fighting back. Александр Турчинов, исполнявший обязанности президента и спикер парламента, поднял вопрос о возможности сопротивления.
The military has sufficient forces to resist a possible offensive, spokesman Oleksandr Motuzyanyk said Thursday. В четверг, 18 августа, представитель администрации президента Украины по вопросам АТО Александр Мотузяник заявил, что в распоряжении вооруженных сил достаточно средств для того, чтобы дать отпор в случае наступления противника.
Instead, friends of his son Oleksandr have come to dominate the government since December 2012. С декабря 2012 года господствующее положение в правительстве занимают друзья его сына Александра.
His son, Oleksandr, previously an unsuccessful dentist, became one of the wealthiest businessmen in the country. Его сын Александр, ранее работавший зубным врачом и никак не преуспевавший, стал одним из самых богатых бизнесменов в стране.
Acting Ukrainian President Oleksandr Turchynov blamed the mayhem on "separatist groups coordinated by Russian special services." Исполняющий обязанности президента Украины Александр Турчинов возложил вину за беспорядки на «сепаратистские группировки, координируемые российскими спецслужбами».
Surgeon Oleksandr Horehlyad lives with his a wife and baby daughter in a nearby 14-story apartment block. Хирург Александр Горегляд живет вместе со своей женой и малолетней дочерью в соседнем 14-этажном доме.
Oleksandr Turchynov, head of Ukraine’s security council, said yesterday in Kyiv that the draft would be reintroduced. 20 декабря в Киеве глава Совета безопасности Украины Александр Турчинов заявил, что на рассмотрение сторон будет вынесен прежний проект мирного соглашения.
Mr Oleksandr Ilyin, who owns a photo-printing shop, estimates only one in 10 Donetsk residents uses rubles, mainly pensioners. Владелец фотоателье Александр Ильин считает, что в Донецке рублями пользуется лишь каждый десятый житель, и в основном это пенсионеры.
“Energy losses reach 50 percent on the way between the heating plant and the consumer,” explains city council deputy Oleksandr Lygin. «Потери энергии составляют 50% на пути от теплоэлектростанции до потребителя», — говорит депутат городского совета Александр Лыгин.
Oleksandr Turchynov, who heads Ukraine’s National Security and Defense Council, said last week that separatists had “significantly increased the intensity of shelling.” Глава украинского Совета национальной безопасности и обороны Александр Турчинов заявил на прошлой неделе, что сепаратисты «заметно увеличили интенсивность обстрелов».
Sergei Levochkin (former head of the Yanukovich Administration) and lawmakers Oleksandr Granovsky and Ivan Fursin managed to capture the judicial system and allegedly commercialize it. Сергей Лёвочкин (бывший глава администрации Януковича) и депутаты Александр Грановский и Иван Фурсин сумели захватить судебную систему и, предположительно, ее коммерциализировать.
The government’s current finance minister, Oleksandr Danyliuk, is an avowed free marketeer with a strong record of economic management, as was his predecessor, Natalie Jaresko. Нынешний министр финансов Александр Данилюк является несомненным сторонником свободного рынка и имеет солидный опыт экономического управления, равно как и его предшественник – Наталья Яресько.
Two more foreigners – U.S. citizen Natalie Jaresko and Georgian Oleksandr Kvitashvili – accepted Ukrainian citizenship at the same time, to become finance and health ministers, respectively. В тот момент украинское гражданство получили еще двое иностранцев, гражданка США Натали Яресько (Natalie Jaresko) и гражданин Грузии Александр Квиташвили (Oleksandr Kvitashvili), которые были назначены на должности министра финансов и министра здравоохранения соответственно.
Yatsenyuk opted to run on the People’s Front list along with Oleksandr Turchynov, the speaker of parliament and former interim president, the Interfax news service reported. По сведениям «Интерфакса», Яценюк баллотируется по списку «Народного фронта» вместе со спикером парламента и бывшим исполняющим обязанности президента Александром Турчиновым.
A quick and witty conversationalist, he differs in style from his predecessor, Oleksandr Motsyk, a more reserved old-school emissary appointed by now-ousted President Viktor Yanukovych. Будучи сообразительным и умным собеседником, он отличается по стилю работы от своего предшественника Александра Моцыка, который является более сдержанным дипломатом старой школы, и был назначен свергнутым президентом Виктором Януковичем.
He met with Justice Minister Oleksandr Lavrynovych to go over the contract with Skadden and emailed with Skadden partner Greg Craig, according to documents uncovered by Ukrainian prosecutors. Согласно документам, обнаруженным украинской прокуратурой, он встречался с министром юстиции Украины Александром Лавриновичем с тем, чтобы рассмотреть возможность заключения договора со Скэдденом, и вел электронную переписку с партнером Скэддена Грегом Крейгом (Greg Craig).
The Portnov case, however, is unlikely to impact judgments in the cases of other Ukrainians still fighting sanctions – notably former Prime Minister Mykola Azarov and former tax minister Oleksandr Klymenko. Тем не менее, дело Портнова вряд ли повлияет на решения по делам других украинцев, борющихся за снятие введенных против них санкций, прежде всего, бывшего премьер-министра Николая Азарова и бывшего главы налогового ведомства Александра Клименко.
Perhaps most bizarrely of all, the business empires of Yanukovych’s allies, including his eldest son Oleksandr, are still in place in eastern Ukraine, and they continue to profit from them. Но самое странное - это то, что бизнес-империи союзников Януковича, в том числе, его старшего сына Александра, сохранили свое существование на востоке Украины, и эти люди продолжают получать с них доходы.
“What I want is for people to have little businesses where they can mine amber legally,” says Oleksandr Vasiliev, a former illegal miner who serves on the regional council in Rivne. «Я бы хотел, чтобы люди имели возможность вести свой небольшой бизнес и добывать янтарь на законных основаниях», — говорит Александр Васильев, бывший незаконный старатель, который сейчас работает в региональном совете в Ровно.
But if things don't go according to plan, will acting Prime Minister Arseniy Yatsenyuk and acting president Oleksandr Turchynov feel that they too have lived the Izetbegovic and Saakashvili experiences? Но если все пойдет не по плану, не возникнет ли у исполняющего обязанности премьер-министра Арсения Яценюка и исполняющего обязанности президента Александра Турчинова впечатление, что они вот-вот почувствуют то, что пришлось пережить Изетбеговичу и Саакашвили?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.