Exemplos de uso de "on account of" em inglês com tradução para o russo

<>
He resigned his post on account of illness. Он ушёл со своего поста в связи с болезнью.
With regard to article 14, the author reiterates that he is unable to defend himself on account of his poor health. Что касается статьи 14, то автор вновь заявляет, что он не может обеспечить свою защиту по причине плохого состояния здоровья.
Hey, don't leave on account of me. Эй, не уходите из-за меня.
The picnic was held in the gym on account of the rain. Пикник провели в спортзале вследствие дождя.
There wasn't enough water pressure To fill the hoses on account of the drought. Давление воды было недостаточным для заполнения шлангов, за счет сухости воздуха.
So, but you have forgotten, Thorin, that once you said, that I can take whatever I want on account of the remuneration. Так, но вы забыли, Торин, что вы в свое время сказали, что я могу взять все, что я захочу, в счет вознаграждения.
Concerning the complainant's allegation that he was arrested three times on account of HADEP membership, the State party points out that he was unconditionally released and free to continue his activities on each occasion, suggesting that the authorities do not have serious objections to the complainant. Что касается утверждения заявителя о том, что он трижды подвергался аресту в связи со своей принадлежностью к ХАДЕП, то государство-участник указывает, что каждый раз он безоговорочно освобождался и мог беспрепятственно продолжать свою деятельность; при этом оно высказывает мнение о том, что власти не имеют серьезных претензий к заявителю.
I couldn't attend the party on account of illness. Я не смогу прийти на вечеринку в связи с болезнью.
The processing of authentication documents should not be delayed on account of commercial disputes, which should be handled in accordance with normal commercial practice. Обработка удостоверяющих документов не должна задерживаться по причине коммерческих споров, которые должны разрешаться в соответствии с обычной коммерческой практикой.
The picnic was put off on account of rain. Пикник был отменен из-за дождя.
On the other hand, if, say, the Atlantic current that keeps northern Europe warm were to shift direction or to slow down on account of global warming, the change would be essentially irreversible. С другой стороны, если, скажем, атлантическое течение, не дающее замерзнуть северной Европе, поменяет направление или замедлится вследствие глобального потепления, изменения будут необратимы.
Revenue collection in 2005/06 reached 5.5 per cent of gross domestic product against a target of 5 per cent, largely on account of higher customs receipts. Поступления в государственный бюджет достигли в 2005/06 году 5,5 процента валового внутреннего продукта при целевом показателе 5 процентов, главным образом за счет увеличения таможенных сборов.
Enter, as the offset account on each line, the correct bank account for the deposit of the payment. Введите, в виде корр. счета для каждой строки, нужный банковский счет для депозита платежа.
He had to leave Algiers on account of his sick uncle. Он был вынужден покинуть Алжир, в связи с болезнью дяди.
Such measures may affect companies in developing countries, for example on account of the need to collect information to respond to questionnaires or site visits. Такие меры могут сказаться на компаниях развивающихся стран, например, по причине необходимости сбора информации для предоставления ответов на вопросники или организации посещений на производственные объекты.
The train was delayed on account of a heavy snow. Поезд был задержан из-за сильного снега.
This is over and above the many thousands in the Hunza region, who in January lost everything on account of a cloudburst that wiped out several villages and created a highly unstable artificial lake. Все это значительно больше того, что свалилось на многие тысячи людей в регионе Хунзы, которые в январе потеряли все вследствие ливней, которые уничтожили несколько деревень и создали крайне нестабильное искусственное озеро.
In the case of the former, it was largely on account of the performance of the transition economies whereas in the latter, it has been due to a combination of failed policies, faltering growth, civil wars and political unrest. В первом из этих регионов увеличение произошло в основном за счет стран с переходной экономикой, а в последней группе стран оно было обусловлено сочетанием неудачных стратегий, неустойчивости роста, гражданских конфликтов и политических беспорядков.
If your currency is transferred to USD on EUR trading account, the funds are converted according to the conversion rate of the bank. В случае, если пополнение происходит на валютный торговый счёт (USD или EUR), то в процессе совершения операции перевода происходит конвертация по курсу Банка.
The timetable originally envisaged for preparation of the study had to be adjusted on account of initial staff and resource constraints. В связи с нехваткой на начальных этапах сотрудников и ресурсов возникла необходимость корректировки первоначального графика подготовки исследования.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!