Verwendungsbeispiele von "organizing" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
It is an organizing tool for policymaking: Это организующее средство политики:
Organizing nature and sport camps Организация экологических и спортивных лагерей
With the aim of successfully implementing curricula for human rights education in primary classes, the Centre for Educational Reform in the Ministry of Education and the Norwegian Refugee Council are organizing retraining courses for teachers. С целью обеспечения успешной реализации программ по преподаванию прав человека в начальных классах Центром образовательных реформ образования министерства образования и науки и Норвежским советом по вопросам беженцев организовываются курсы переподготовки для учителей.
Ah, Francois, we're organizing an outing by the river. А, Франсуа, мы задумали устроить пикник на реке.
Requests the Secretary-General, within existing resources, to seek the views of Member States on the issue of improving the effectiveness of the methods of work of the First Committee, to prepare a report compiling and organizing the views of Member States on appropriate options, and to submit the report to the General Assembly for consideration at its fifty-ninth session; просит Генерального секретаря, действуя в рамках имеющихся ресурсов, запросить мнения государств-членов по вопросу о повышении эффективности методов работы Первого комитета, подготовить доклад, в котором были бы собраны и систематизированы мнения государств-членов относительно соответствующих вариантов, и представить этот доклад Генеральной Ассамблее для рассмотрения на ее пятьдесят девятой сессии;
Now Curley's organizing a mob, and they're going after him. Сейчас Керли собирает толпу, и они идут за ним.
Design, the art of organizing the world of things. Дизайн, искусство организовывать мир вещей.
7. Assistance in organizing educational events; •Содействие в организации обучающих мероприятий.
Action: ACWF carried out anti-poverty efforts among women by providing training on new agricultural technology and new products, offering micro-credit services, organizing the surplus of women labor in the rural areas, finding employment in urban areas in an orderly manner, and providing other services such as policy counseling and legal services. Мероприятия: ВКФЖ проводила среди женщин деятельность в целях борьбы с нищетой, в рамках которой организовывались учебные курсы по применению новых методов ведения сельского хозяйства и новым товарам, предлагались услуги по микрокредитованию, задействовались избыточные женские трудовые ресурсы в сельских районах, организовывался поиск работы в городских районах и предоставлялись другие услуги, такие, как консультации по вопросам политики и правовая помощь.
Your wife is organizing a debt strike among the students at Colosseum University. Ваша жена устраивает забастовку по оплате долгов среди студентов Университета "Колизей".
At its fifty-eighth session, the General Assembly requested the Secretary-General, within existing resources, to seek the views of Member States on improving the effectiveness of the methods of work of the First Committee, to prepare a report compiling and organizing the views of Member States on appropriate options, and to submit the report to the Assembly for consideration at its fifty-ninth session. На своей пятьдесят восьмой сессии Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря, действуя в рамках имеющихся ресурсов, запросить мнения государств-членов по вопросу о повышении эффективности методов работы Первого комитета, подготовить доклад, в котором были бы собраны и систематизированы мнения государств-членов относительно соответствующих вариантов, и представить этот доклад Ассамблее для рассмотрения на ее пятьдесят девятой сессии.
We have begun organizing makers at our Maker Faire. Мы начали организовывать таких людей на нашей выставке Maker Faire.
Organizing an intercompany setup [AX 2012] Организация внутрихолдинговой настройки [AX 2012]
So as part of organizing this and whatever, this commemoration, the police will round us up as they call us leaders. Итак, как участников организационного процесса, этой годовщины, полиция устраивала на нас облаву, считая нас лидерами.
At our charity's office, organizing a benefit that's next week. В нашем офисе, организовывали благотворительную вечернику.
Representatives assisted in organizing this event. Представители Центра участвовали в организации этого мероприятия.
We lost our organizing principle and no other idea has replaced it. Мы утратили наш организующий принцип, и никакая другая идея не пришла ему на смену.
AIDS, NCDs, and the ABCs of Organizing СПИД, НИЗ и Азбука организации
Rhetoric, the art of organizing the world of words to maximum effect. Риторика, искусство организовывать мир слов для достижения максимального эффекта.
Use for organizing products for sales activities. Используется для организации продуктов для мероприятий по продажам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!