Sentence examples of "ourselves" in English with translation "себя"

<>
And we feel ourselves differently. И чувствуем себя иначе.
“Let’s not fool ourselves anymore. «Давайте не будем больше себя обманывать.
Anyhow, let's talk ourselves into it. Во всяком случае, можно себя в этом убедить.
How do we distribute ourselves around the world? Как наилучшим способом люди распределяют себя на Земле?
But there's also our sense of ourselves. но также и наше осознание себя.
We have this view of ourselves, of others. Таково наше мнение о себе, и о других.
Our ambition to improve ourselves motivates everything we do. Наше стремление вырасти над собой мотивирует все наши поступки.
The point is to not hate ourselves for having them. А в том, чтобы не ненавидеть себя за сожаления.
New START will not constrain our ability to defend ourselves. Новый договор СНВ не будет ограничивать нашу способность себя защищать.
Now, promising as all this is, let’s not kid ourselves. Но сколь бы многообещающие все это ни выглядело, не стоит позволять себя одурачить.
Let's remind ourselves that cells are not an abstract concept. Давайте напомним себе, что клетки - это не абстрактная материя.
I don't want you to make a fool of ourselves. Я не хочу, чтобы ты обманывал себя.
So we can protect ourselves if he was up to no good? Чтобы защитить себя, если добра от него ждать не приходится?
Let's not pat ourselves on the back just yet, Ms. Jones. Давайте пока что не похлопывать себя по плечу, Мисс Джонс.
College is the last time we get to disport ourselves without anyone watching. Колледж - последний шанс дать себе волю, не будучи объектом всеобщего внимания.
So really, we're going to remind ourselves that decision is the ultimate power. Поэтому напомним себе, что решение это высшая власть.
Bitter irony: this attempt to purify ourselves of racism resulted in a racist worldview. Горькая ирония: эта попытка очистить себя от расизма привела к расистскому взгляду на мир.
The desire to help others without consideration for ourselves is not just a noble ideal. Желание помогать другим, не думая о себе – не просто благородный идеал.
So, bottom line is, we go grab the stuff, and we mix ourselves a weapon. Значит, возьмём все составляющие, и смешаем себе оружие.
We can ask ourselves, what is justice, and is justice blind, or is justice blindness? Спросим себя: что такое "справедливость"? Это непредвзятость или слепота?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.