Sentence examples of "pace" in English with translation "шаги"

<>
Unfortunately, the IMF's rebalancing efforts are proceeding at a glacial pace. К несчастью, шаги МВФ по изменению баланса пока не дают особых результатов.
But they have come incrementally, at far too slow a pace to address the problem effectively. Но ведутся эти работы крайне медленно, небольшими шагами, что не позволяет эффективно решать эту проблему.
I want a red carpet from the waterfront to the warehouse, so pace that out and give the measurements to Kane. Я хочу красную ковровую дорожку от береговой линии до склада, так что измерь шагами расстояние и отдай замеры Кейну.
The moves contributed to $91 million of redemptions so far in July, putting it on pace to be the biggest monthly outflow since February. Эти шаги способствовали досрочному погашению в июле на сумму 91 миллион долларов, и это может стать самым крупным оттоком капитала за месяц с февраля.
As you get older, the risers get shallower and the steps get wider, and you start moving along at a slower pace because you're making fewer discoveries. Когда вы становитесь старше, ступени становятся ниже, а шаги становятся шире, и вы начинаете двигаться вперед медленнее, потому что вы делаете меньше открытий.
While recognizing recent moves by nuclear-weapon States that could lead towards disarmament, my delegation reiterates its deep concern over the slow pace of progress in that regard. Признавая недавние шаги государств, обладающих ядерным оружием, которые могут привести к разоружению, моя делегация вновь выражает глубокую обеспокоенность медленным прогрессом в этом направлении.
Not since the collapse of the Israeli-Palestinian peace talks during President Bill Clinton’s last days in the White House has the Middle East seen such a frenetic pace of peace diplomacy as it is seeing today. Таких стремительных шагов дипломатии по мирному урегулированию ситуации на Ближнем Востоке, как сегодня, мир не видел со времен провала мирных переговоров между Израилем и Палестиной в последние дни пребывания президента Билла Клинтона в Белом доме.
Oh, I could put this guy Manfred through his paces! О, я уже могу узнать этого Манфреда по звуку его шагов!
Each duelist will take 10 paces, pirouette, and fire like a madman. Дуэлянты проходят 10 шагов, разворачиваются и палят со всей дури.
I’ve been pondering how best to put the strategy through the paces. Я размышлял о том, как лучше всего осуществить стратегию по шагам.
Right, Nico, gather the supplies and cut the ropes into lengths of eight paces. Верно, Нико, собери припасы и раздели веревки на отрезки, каждый длинною восемь шагов.
He stumbles backwards four or five paces and the blood splatter hits these steps. Он делает 4 или 5 шагов назад и кровь всё это время брызжет.
Go about 20 paces until you see A patch of anthuriums on your left. Сделай примерно 20 шагов, пока не увидишь клумбу антуриумов слева.
And early on, a lightning bolt hit a tree 20 paces away from us. И однажды молния ударила в дерево в двадцати шагах от нас.
The target will walk 10 paces through the roof garden and arrive at his hotel suite. Цель пройдет 10 шагов по саду на крыше и войдет в свой номер.
Walk 20 paces due west, and you'll see a cobblestone that's darker than the ones around it. Пройдите 20 шагов на запад, и увидите булыжник в брусчатке, который будет темнее других.
Once inside you're gonna turn left, go about 20 paces until you see a patch of anthuriums on your left. Внутри нужно повернуть налево Сделай примерно 20 шагов, пока не увидишь клумбу антуриумов слева.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.