Sentence examples of "paid" in English with translation "выплачивать"

<>
The status should be Paid. Должен быть установлен статус Выплачено.
Typical annual commissions paid by FxPro. Стандартная комиссия, выплачиваемая FxPro.
The shipment status is set as Paid. Статус отгрузки задан как Выплачено.
Paid – The payment transaction was posted successfully. Выплачено — проводка по оплате успешно разнесена.
Accrued interest will be paid into your account. Накопившийся процент будет выплачен на Ваш счёт.
He will be paid 1500 pesetas for bullfighting tonight. Вам выплатят 1500 песет, за бой быков этой ночью.
I paid back the debt, and I feel relieved. Я выплатил долг и чувствую себя спокойно.
Double, triple, until every cent is paid, I promise. В двойном, в тройном размере, до тех пор, пока я все не выплачу, я обещаю.
Some of that money will be paid out in dividends. Часть этих денег будет выплачена в дивидендах.
The appropriate fee can also be paid to the broker. Также можно выплачивать брокерам соответствующий гонорар.
The amounts paid to vendors and subcontractors during the year. Суммы, выплаченные поставщикам и субподрядчикам в течение года.
The amount that is paid to the vendor is 400. Сумма, выплачиваемая поставщику, составляет 400.
Select a check or checks that have a status of Paid. Выберите чеки, имеющие статус Выплачено.
The first, in the 1970's, deregulated commissions paid to stockbrokers. Первое, принятое в семидесятых годах, либерализовало комиссии, выплачиваемые биржевым маклерам.
Base cost – The amount that the retailer paid to the supplier. Базовая стоимость объекта — сумма, которую предприятие розничной торговли выплатило поставщику.
What if there are no children after the debt is paid? Что если дети не появятся после того как я выплачу долги?
Some of those countries, however, had paid significant amounts in 2003. Однако некоторые из этих стран выплатили значительные суммы в 2003 году.
Libyans complain that they have not been paid their monthly salaries. Ливийцы выражают недовольство, что им не выплачивают ежемесячные зарплаты.
But no one really expects the debts to be paid anyway. Но, в действительности, никто не ожидает, что эти долги будут выплачены.
He wouldn't let you leave unless I paid your loan. Он не даст тебе уехать, пока я не выплачу твой долг.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.