Sentence examples of "palliatives" in English

<>
All these extraordinary measures are short-term palliatives. Все эти чрезвычайные меры являются не более чем болеутоляющим средство на небольшой срок.
In this context, it was noted that current ex post recovery mechanisms have no compensatory element as security against sudden losses; rather they serve as palliatives, with the poor left to restart their life from scratch. В этом контексте было отмечено, что существующие в настоящее время механизмы возмещения ex post не предусматривают компенсационного элемента в качестве гарантии от внезапных потерь, а скорее служат в качестве паллиативов, при этом неимущие слои вынуждены сами начинать жизнь сызнова.
In many ways, today's Chinese consumer culture is precisely the kind of palliative that Huxley described. Во многих отношениях сегодняшняя потребительская культура Китая является прямым воплощением описанного Хаксли успокоительного средства.
Stimulus programs were sold as being a temporary palliative, needed to bridge the gap until the financial sector recovered and private lending resumed. Программы стимулирования были поданы как временное средство, которое должно было устранить разрыв, пока финансовый сектор не оправится и не возобновится частное кредитование.
The result is a choice of palliatives. Результатом является выбор полумер.
We search for some palliatives, but they are ineffective. Мы ищем некоторые смягчающие меры, но они неэффективны.
Without efforts to improve economic fundamentals in these countries, Europe’s palliatives, however easily extended, can work for only so long. Без усилий по совершенствованию основ экономики в этих странах европейские полумеры, пусть и реализованные с легкостью и готовностью, смогут действовать лишь непродолжительное время.
Cyprus suffers from being a second-order problem, one that occasionally flares up, only to be damped down again with short-term palliatives. Кипр страдает оттого, что является проблемой второго порядка, которая периодически вспыхивает, лишь только для того, чтобы вновь быть потушенной краткосрочными полумерами.
The calm will not last, however, unless the zone’s members use the time bought with confident words and the palliatives of aid to initiate fundamental economic and market reforms. Но такое спокойствие окажется недолговечным, если члены еврозоны не воспользуются запасом времени, который появился благодаря словам поддержки и временным мерам помощи, для того, чтобы инициировать фундаментальные экономические и рыночные реформы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.