Sentence examples of "passing" in English with translation "принимать"

<>
no matches found
Why didn't I consult you before passing that accursed law? Почему я не посоветовался с тобой, перед принятием, этого проклятого закона?
World Cup host countries keep spending more with each passing championship year. Страны, принимающие у себя Чемпионат мира по футболу, с каждым разом тратят на него все больше средств.
Passing it will neither produce a nuclear-free utopia nor disarm the United States. С его принятием не возникнет безъядерной утопии. Не произойдет и разоружения США.
President Karzai is trying to channel popular sentiment by passing laws inspired by fundamentalists. Президент Карзай пытается оседлать господствующие в народе настроения, принимая вдохновленные фундаменталистами законы.
It exercises this power by passing bills which are presented to the Governor for his assent. Оно осуществляет это право путем принятия законопроектов, которые представляются губернатору на утверждение.
Nor should Republicans worry that passing the treaty in a lame-duck session will help Obama politically. Республиканцев не должно тревожить то, что принятие договора на последней сессии в старом составе Сената поможет Обаме в политическом плане.
That effort appears to have backfired, because the Republicans that he leads initially balked at passing the legislation. Кажется, эта попытка неожиданно привела к обратному результату, потому что республиканцы, которыми он руководит изначально, игнорировали принятие законопроекта.
Russia has been at odds with the U.S. since the passing of the Magnitsky Act in 2013. Россия не в ладах с США с тех пор, как в 2013 году был принят акт Магницкого.
The Russians also have a nascent technology sector and they’re passing investor-friendly laws to attract capital. Россияне также имеют зарождающийся технологический сектор и в сейчас принимают дружественные по отношению к инвесторам законы, чтобы привлечь капитал.
The bank was created in 1934 in response to the passing of the Reserve Bank Act of 1933. Банк был основан в 1934 году в соответствии с принятием закона о резервных банках в 1933 году.
President Barack Obama will lose any hope for passing progressive legislation aimed at helping the poor or the environment. Президент Барак Обама потеряет все надежды на принятие прогрессивного законодательства, призванного помочь беднякам и окружающей среде.
In passing those laws, Iraqi politicians have been engaged in rigorous discussions, arguing in their corners, but, crucially, reaching compromises. Принимая эти законы, иракские политики активно участвовали в дискуссиях, спорили в кулуарах, но, что имеет решающее значение, достигли компромисса.
In short, the probability of passing the treaty in the next Congress is somewhat smaller than in the current one. Коротко говоря, вероятность успешного принятия договора новым составом Конгресса несколько меньше, чем при нынешнем составе.
Both leaders signed with reluctance, but neither president proved willing to defy nearly unanimous legislatures bent on passing unwise legislation. Оба лидера подписывали свои законы с неохотой, однако ни один из президентов не продемонстрировал желания оказать противодействие почти единодушному решению законодателей, настаивавших на принятии неразумных законов.
We will soon be passing a law on State support for children and adolescents with limited access to health care. В ближайшее время будет принят закон о государственной поддержке детей и подростков с ограниченными возможностями в здоровье.
Passing a law that no one can be fired, even if they play video games at their desks all day? Приняв закон, чтобы никто не мог быть нанят, даже если они играют в видео игры на своём рабочем месте целый день?
Passing a comprehensive Immigration Bill that normalizes the legal status of millions of Latin American workers in the US may help. Принятие всеобщего Иммиграционного Закона, который нормализует правовой статус миллионов латиноамериканских рабочих в США, может оказать благоприятное воздействие.
His lobbyists have tried repeatedly to block the bill, even though it has become key to passing the trade legislation Obama wants. Его лоббисты неоднократно пытались блокировать принятие законопроекта, хотя он стал ключевым для принятия торгового закона, который хочет Обама.
Accordingly, the government of Antigua and Barbuda invokes the provisions of the Convention both by passing legislation and developing and implementing government programs. Соответственно, правительство Антигуа и Барбуды обеспечивает применение положений Конвенции как путем принятия законодательных актов, так и путем разработки и осуществления различных государственных программ.
By passing the bill, and extending pool hours, we are saying to our citizens that this City Council is determined to better our town. Приняв этот законопроект, увеличивающий время работы бассейнов, мы покажем нашим горожанам, что городской совет намерен сделать наш город лучше.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.