Usage examples of "payment instruction code" in English with translation to Russian

<>
For complete guidelines, see Payment instruction (form). Полные инструкции см. в разделе Инструкция по оплате (форма).
Create and maintain payment instructions in the Payment instruction form. Создайте и ведите инструкции по оплате в форме Инструкция по оплате.
Notification of the assignment or a payment instruction sent in breach of any agreement referred to in paragraph (a) of this recommendation is not ineffective for the purposes of recommendation 19 by reason of such breach. уведомление об уступке или платежная инструкция, направленные в нарушение какого-либо соглашения, о котором говорится в пункте (а) настоящей рекомендации, не утрачивает силы для целей рекомендации 19 по причине такого нарушения.
Verify that all payment instructions, including cheques, are dated and drawn to the order of the named payee approved by an authorized officer pursuant to Regulation 1.02 ('verifying officers') as indicated in the accompanying disbursement voucher, payment instruction and invoice; and удостовериться, что все платежные поручения, включая чеки, датированы и выданы на имя получателя платежа, утвержденного уполномоченным сотрудником в соответствии с положением 1.02 («проверяющие сотрудники») и указанного в соответствующем расходом ордере, платежном поручении или счете-фактуре; и
Unless otherwise agreed between the assignor and the assignee, the assignor or the assignee or both may send the debtor of the receivable notification of the assignment and a payment instruction, but after notification has been sent only the assignee may send such an instruction; and если цедент и цессионарий не договорились об ином, цедент или цессионарий, или и тот, и другой могут направить должнику по дебиторской задолженности уведомление об уступке и платежную инструкцию, однако после уведомления такую инструкцию может направлять только цессионарий; и
In line with the approach followed in article 5 (d) (which defines notification without any reference to a payment instruction), paragraph 1 draws a clear distinction between a notification and a payment instruction. В соответствии с подходом, использующимся в статье 5 (d) (в которой уведомление определяется без каких бы то ни было ссылок на платежную инструкцию), в пункте 1 проводится четкое различие между уведомлением и платежной инструкцией.
A payment instruction may change the person, address or account to which the debtor of the receivable is required to make payment, but may not change: в платежной инструкции могут быть изменены наименование лица, адрес или счет, на который должник по дебиторской задолженности должен произвести платеж, но не могут быть изменены:
Support was expressed in favour of a provision under which, at the discretion of the debtor, a notification would be treated as ineffective for the purposes of draft article 19 (debtor's discharge by payment) if the related payment instruction instructed the debtor to pay to a designated payee less than the amount due under the original contract. Была выражена поддержка включению такого положения, согласно которому должник, по своему усмотрению, будет рассматривать уведомление как не имеющее силы для целей проекта статьи 19 (освобождение должника от ответственности в результате платежа), если согласно соответствующей платежной инструкции он должен будет произвести указанному получателю платеж в сумме, меньшей, чем сумма, причитающаяся по первоначальному договору.
Notification of the assignment or a payment instruction sent in breach of any agreement referred to in subparagraph (a) of this recommendation is not ineffective for the purposes of recommendation 117 (chapter IX on the rights and obligations of third-party obligors) by reason of such breach. уведомление об уступке или платежная инструкция, направленные в нарушение какой-либо договоренности, о которой говорится в подпункте (а) настоящей рекомендации, не утрачивает силы для целей рекомендации 117 (глава IX оправах и обязанностях третьих лиц, имеющих обязательства) по причине такого нарушения.
Unless otherwise agreed between the assignor and the assignee, the assignor or the assignee or both may send the debtor notification of the assignment and a payment instruction, but after notification has been sent only the assignee may send such an instruction. Если цедент и цессионарий не договорились об ином, цедент и цессионарий, или и тот, и другой могут направить должнику уведомление об уступке и платежную инструкцию, однако после направления уведомления такую инструкцию может направлять только цессионарий.
If the debtor receives more than one payment instruction relating to a single assignment of the same receivable by the same assignor, the debtor is discharged by paying in accordance with the last payment instruction received from the assignee before payment. Если должник получает более чем одну платежную инструкцию, касающуюся одной уступки одной и той же дебиторской задолженности, совершенной одним и тем же цедентом, должник освобождается от ответственности посредством платежа в соответствии с последней платежной инструкцией, полученной от цессионария до платежа.
Notification of the assignment or a payment instruction sent in breach of any agreement referred to in paragraph 1 of this article is not ineffective for the purposes of article 17 by reason of such breach. Уведомление об уступке или платежная инструкция, направленные в нарушение какой-либо договоренности, о которой говорится в пункте 1 настоящей статьи, не являются не имеющими силы для целей статьи 17 на основании такого нарушения.
Notification of the assignment or a payment instruction sent in breach of any agreement referred to in subparagraph (a) of this recommendation is not ineffective for the purposes of recommendation 114 by reason of such breach. уведомление об уступке или платежная инструкция, направленные в нарушение договоренности, о которой говорится в пункте (а) настоящей рекомендации, не утрачивает силы для целей рекомендации 114 по причине такого нарушения.
The commentary will also explain that a notification and a payment instruction sent in breach of an agreement between the assignee and the assignor not to notify the debtor of the receivable obligates the debtor of the receivable to pay the assignee but the assignee may be liable to the assignor for breach of contract. В комментарии будет также разъяснено, что уведомление и платежная инструкция, направленные в нарушение договоренности между цессионарием и цедентом не уведомлять должника по дебиторской задолженности, обязуют должника по дебиторской задолженности произвести выплату цессионарию, но цессионарий может нести ответственность перед цедентом за нарушение договора.
Whatever change is effected in the debtor's legal position as a result of an assignment under the draft Convention, under paragraph 2, a payment instruction, whether given with the notification or subsequently, may not change the currency of payment. Какое бы изменение не было внесено в правовое положение должника в результате уступки согласно проекту конвенции, в соответствии с пунктом 2 платежная инструкция, будь то направленная с уведомлением или же впоследствии, не может изменить валюту платежа.
Mr. Bazinas (Secretary of the Working Group on International Contract Practices) said that article 15 (1) ensured that the assignee could send the debtor a notification of the assignment and the payment instruction independently of the assignor, since the assignee's interest in having the notification sent might be at stake if there was inadequate cooperation between the assignor and the assignee; but that after notification, only the assignee might send a payment instruction. Г-н Базинас (Секретарь Рабочей группы по международной договорной практике) говорит, что в статье 15 (1) предусматривается возможность для цессионария, независимо от цедента, направить должнику уведомление об уступке и платежную инструкцию, поскольку, в случае неадекватного взаимодействия между цедентом и цессионарием, направление такого уведомления может отвечать интересам цессионария, однако после направления уведомления платежную инструкцию может направлять только цессионарий.
If the account debtor receives more than one payment instruction relating to a single assignment of the same receivable by the same assignor, it is discharged by paying in accordance with the last payment instruction received from the assignee before payment; если должник по счету получает более чем одну платежную инструкцию, касающуюся одной уступки одной и той же дебиторской задолженности, совершенной одним и тем же цедентом, он освобождается от ответственности посредством платежа в соответствии с последней платежной инструкцией, полученной от цессионария до платежа;
Learn more about transfer conditions in the payment system instruction. Подробнее с условиями перевода можно ознакомиться в инструкции к платежной системе.
This means, that the special provision is linked to the substance, mentioned in column (2) of the same line in Table A, and not to the tank instruction in column (10) or the tank code in column (12). Это означает, что специальное положение увязывается с веществом, упомянутым в той же самой строке в колонке 2 таблицы А, а не с инструкцией по цистернам, указанной в колонке 10, или кодом цистерны, указанным в колонке 12.
The implementation of action plans for control of the activities of law enforcement officials in order to prevent torture and other cruel treatment made possible the development of an instruction for prosecutors on the implementation of article 243 of the code of penal procedure. Реализация планов мероприятий по обеспечению контроля за действиями должностных лиц правоохранительных органов с целью недопущения применения пыток и аналогичных видов жестокого обращения дало возможность разработать инструкцию для работников прокуратуры о порядке применения статьи 243 УПК Республики Узбекистан, в соответствии с которой прокуроры лично допрашивают подозреваемого или обвиняемого, как с теми обращались.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!