Sentence examples of "pays" in English with translation "оплачивать"

<>
Whoever loses pays the bill. Кто проиграет, тот и оплачивает счет.
Who pays for your trips?" Кто оплачивает ваши поездки?"
Your customer pays the charge. Ваш клиент оплачивает накладные расходы.
My husband pays the bill. Мой муж оплачивал счета.
And this pays for Stiles' MRI. А эта оплатит МРТ Стайлзу.
Who pays for the transition to renewables? Кто оплатит переход к возобновляемым источникам энергии?
My daughter pays my service fee here. Моя дочь оплачивает всё это.
Ratting out the company that pays my bills? Настучать на компанию, которая оплачивает мои счета?
It pays the alimony and the child support. Позволяет оплачивать алименты и траты на ребёнка.
Does she mention her mom pays for dork lessons? Она имеет в виду, что её мама оплачивает эти дебильные уроки?
Someone else pays the bill, you don't pay the bill. Кто-то другой оплатит счет - вы ничего не платите.
On February 1, April pays the vendor for invoice Inv_10200. 1 февраля Эйприл оплачивает поставщику счет Inv_10200.
The customer pays your organization the full amount of the project invoice. Клиент оплачивает услуги вашей организации на всю сумму вашей накладной по проекту.
The cashier can specify that the customer pays the transaction’s total. Кассир может указать, что клиент оплачивает всю сумму проводки.
When April pays the remaining 700.00, no additional discount will be taken. Когда Эйприл оплачивает оставшиеся 700,00, дополнительная скидка не используется.
Around 30% work in a job that pays less than the previous one. Примерно 30% работают на менее оплачиваемой работе.
Well, he makes more money, so he usually, you know, pays for the incidentals. Ну он больше зарабатывает, вот обычно и оплачивает мелкие расходы.
He moved her to a high-end facility and pays for round-the-clock care. Он перевёл её в хорошую клинику и оплачивает круглосуточный уход.
Example 2: Headquarters procures and pays for service that is delivered to a regional office. Пример 2: центральный офис закупает и оплачивает услуги, которые предоставляются региональному офису.
If your customer pays the shipping charges to the shipping carrier, miscellaneous charges are not updated. Если клиент будет оплачивать расходы на доставку непосредственно перевозчику, осуществляющему доставку, накладные расходы не обновляются.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.