Ejemplos del uso de "phantom" en inglés

<>
Its author was a phantom. Его автором был «фантом».
Bring the phantom drive online. Включайте фантомный двигатель.
He died raving about some phantom. У мирая, он бредил о каком-то призраке.
But that is a phantom risk, because it is the risk of deflation, not inflation, that haunts the PIIGS. Но это призрачный риск, потому что именно риск дефляции, а не инфляции, угрожает странам PIIGS.
The Phantom Middle East Peace Process Фантом ближневосточного мирного процесса
It was a paralyzed phantom arm. Это была парализованная фантомная рука.
I think Phantom Dennis expected the birthday girl. Думаю, призрак Деннис ждал новорожденную девочку.
Russian leaders continue to perceive the West as a phantom enemy in opposition to which all the traditional mythologies of Russian foreign policy are being resurrected. Российские руководители продолжают воспринимать Запад в качестве призрачного врага, для противодействия которому воскресили все традиционные мифологии российской внешней политики.
You see the phantom within the aquarium. И вы увидете фантом внутри аквариума.
You've heard of phantom limb pain? Слышали о фантомных болях в ампутированных органах?
She did "Cats" and "Phantom of the Opera." Она поставила мюзиклы "Кошки" и "Призрак оперы".
Obama’s Potemkin war — with its phantom local troops (our $500 million training program has yielded five fighters so far) and flaccid air campaign — is flailing badly. А потемкинская война Обамы (с участием призрачных местных войск, на подготовку которых потрачено 500 миллионов долларов, чтобы в итоге получить пять бойцов, и с вялой авиационной кампанией) не дает никаких результатов.
Now, I said, "Move your normal hand and phantom." Тут я говорю: "Подвигай своей нормальной рукой и фантомом".
She's had prolonged exposure to Phantom tissue. Она долгое время была подвергнута влиянию фантомной ткани.
George has got my do-it-yourself Phantom kit. Джордж нашел мой саквояж Призрака.
Well, if this phantom menace is real, as long as they think Wendy's flash drive is still out there, they're gonna stop until they k. Ладно, если эта призрачная угроза реальна, то до тех пор, пока они думают, что флешка Венди всё ещё здесь, они не остановятся, пока не уб.
So, you have a patient with a phantom limb. Скажем, есть пациент с фантомом руки.
Now, why would a phantom limb be paralyzed? А с чего бы фантомной конечности быть парализованной?
I told him an urban legend about a homicidal phantom clown. Я рассказал ему городскую легенду о призраке клоуна-убийцы.
Instead, they were designed to circumvent accounting standards and to evade and avoid taxes that are required to finance the public investments in infrastructure and technology - like the Internet - that underlie real growth, not the phantom growth promoted by the financial sector. Вместо этого, они были созданы для того, чтобы обойти стандарты отчетности и уклониться от выплаты налогов, которые требуются для финансирования государственного инвестирования в инфраструктуру и технологии - подобно Интернету - где происходит настоящий экономический рост, а не призрачный рост, рекламируемый финансовым сектором.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.