Sentence examples of "picks up" in English with translation "принимать"
Translations:
all896
забирать260
брать211
подбирать123
поднимать113
получать49
принимать37
подхватывать28
подцеплять14
приобретать6
заболевать3
other translations52
We could broadcast blind, hope that someone - maybe a ship somewhere - picks up our distress call.
Мы можем передавать вслепую, в надежде, что кто-то - может какой-то корабль - примет наш сигнал бедствия.
Commander, I'm picking up gravimetric distortions.
Коммандер, я принимаю гравиметрические искажения.
We picked up a distress call and landed immediately.
Мы приняли сигнал бедствия и немедленно приземлились.
We're picking up radiation from the life form.
Мы принимаем показания радиационного фона от жизненной формы.
Adjoining metal fillings could corrode and pick up AM radio signals.
Соприкасающиеся металлические пломбы могут покрыться коррозией и начать принимать длинные радиоволны.
Captain, we've picked up a carrier wave with a Starfleet signature.
Капитан, мы приняли несущую частоту с сигнатурой Звездного Флота.
He wanted someone or a group from the region to pick up the slack.
Он хотел, чтобы какая-то страна или группа стран из этого региона приняла эстафетную палочку.
Captain, I'm picking up some strange energy readings from Deck 2, the Mess Hall.
Капитан, я принимаю какие-то странные энергетические сигналы, палуба 2, столовая.
But sometime shortly before Craig picked up his case in 2009, Slavik had begun to change tack.
Но незадолго до того, как Крейг принял свое дело в разработку в 2009 году, Славик начал менять тактику.
A cap on Pinto’s head picked up signals from his brain, indicating his intention to kick.
Шлем на голове у Пинто принимал сигналы его мозга, указывая на намерение мужчины ударить по мячу.
Because we're using escalators to move people, all of these trusses are picking up diagonal loads.
Поскольку эскалаторы используются для перевозки людей, все эти связки принимают на себя диагональные нагрузки,
The mass media, for instance, pick up on the flamboyant queens and dykes who participate in gay pride parades.
Например, СМИ эксплуатируют образы разодетых королей и королев, принимающих участие в карнавальном шествии.
So no one will have picked up your message more than two or three hundred miles from this planet.
Так что никто не примет ваше сообщение на расстоянии более чем 200 - 300 миль от этой планеты.
With Chrome, your device can pick up these signals and show you a list of webpages that might interest you.
Когда устройство принимает их, в браузере Chrome появляется список веб-страниц, связанный с этими объектами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert