OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Basically, his piece is idle speculation. По сути дела, его статья это одни безосновательные предположения.
Here’s how the piece began: Вот как начиналась эта статья:
I thought this was a puff piece. Я думал, вы пишете заказную статью.
Well, it's a piece on Brian Slade. Да, статья о Брайне Слэйде.
I'm writing a piece for the paper. Я пишу статью для газеты.
About halfway through the piece, Smith says the following: Дойдя до половины своей статьи, Смит заявляет следующее:
"Elle" did a piece on dragonfly brooches last year. "Elle" сделал статью о брошках в виде стрекоз в прошлом году.
We can make this work as an analysis piece. Мы можем сделать из этого аналитическую статью.
This fits with the explanations Coy offers in his piece. Это согласуется с объяснениями, которые приводит в своей статье Кой.
I know this comes off as a redundant “Bush bashing” piece. Я знаю, это выглядит как еще одна хулительная статья в адрес Буша.
I wanted to get them to do a piece on it. Я хотел, чтобы они об этом написали статью.
Speaking of tedious, what was your last piece in the "Gazette" about? Кстати о скуке - о чем была твоя последняя статья в "Газетт"?
At the conclusion of the piece he says the following (emphasis added): В заключении статьи он пишет следующее (выделено мной):
(The headline for the piece was “The Russians Think I’m a Russophobe? (Заголовок ее статьи был такой: «Русские, наверное, думают, что я русофоб?
The piece elicited far more comments from readers than any of my others. Эта статья вызвала гораздо больше читательских комментариев, чем любая другая моя работа.
Look, there's a piece in the New York Times by Ken Inman. Смотри, это отрывок из статьи Кена Инмана в Нью Йорк Таймс.
The final piece will draw conclusions based on the information that we have gathered. В последней статье будут сделаны выводы на основе собранной нами информации.
Apparently, however, my piece wasn’t sufficiently complimentary toward Poland for the hyper-nationalists. Однако для ультранационалистов моя статья оказалась недостаточно комплиментарной.
Firstly, my colleague Neal Gilbert has already put out a great piece on the latter. Первую причину подробно описал в своей статье мой коллега Нил Гилберт.
And, to his credit, Katie called him up after this op-ed piece came out. И, чтобы отдать ему должное, Кати позвонила ему после того, как вышла эта статья.

Advert

My translations