OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
A rook is a chess piece. Ладья - это шахматная фигура.
You have a favorite piece, Mr. Stillman? А какая ваша любимая фигура, мистер Стиллман?
It looks a bit like a chess piece - functions absolutely brilliantly. Немного похоже на шахматную фигуру - работает совершенно идеально.
How well are we doing determining what piece to move where? Как хорошо мы определяем, куда какую фигуру двинуть?
A piece combining the power of the knight, queen and serpent. Фигуру, у которой свойства коня, ферзя и змеи.
Business software, word processors, spreadsheets, and all are designated to use the same chess piece logo? Бизнес приложения, текстовые редакторы, программы для табличных расчетов, и все они содержат изображение той же шахматной фигуры в логотипе?
After all, does a chess player, even a bad one, intentionally sacrifice his most powerful piece? Будет ли шахматист, даже плохой, сознательно жертвовать своей самой сильной фигурой?
Either way, we get a piece off the game board and cause havoc in their ranks. Так или иначе, выводя одну фигуру из игры, мы посеем хаос в их рядах.
What about the problem of picking up a chess piece, dexterously manipulating it and putting it back down on the board? Как насчёт задачи подбора шахматной фигуры, ловкого манипулирования ею и опускания обратно на доску?
Just to make it interesting, why don't we say every time I take a piece off the board, I get to find out a little something about you? Просто чтобы сделать игру интересней, почему мы бы нам не договориться, что каждый раз, когда я "съедаю твою фигуру", я делаю попытку что-то о тебе выснить?
The relabeled piece combined the capabilities of rook and bishop and, from a central position, could now exert influence over nearly half the board’s 64 squares, a ten-fold increase in power over the vizier. Переименованная фигура сочетала в себе возможности слона и ладьи, и находясь в центре поля, она могла теперь оказывать воздействие почти на половину шахматной доски из 64 клеток, став примерно в десять раз сильнее визиря.
The men are chess pieces. Люди - это шахматные фигуры.
No chess pieces to move? Никаких перемещений шахматных фигур?
Involving these three chess pieces. Включающим эти три шахматные фигуры.
You worry about the chess pieces. Шахматные фигуры - твое дело.
We're not your chess pieces. Мы вам не шахматные фигуры.
As in, they're both chess pieces. Например, то, что это шахматные фигуры.
Human beings aren't like chess pieces. Люди это не шахматные фигуры.
He just looked at the pieces, mesmerised. И он просто смотрел на фигуры, загипнотизированный.
I also invented two new chess pieces. Я также изобрёл две шахматные фигуры.

Advert

My translations