Sentence examples of "plain-back velveteen" in English

<>
When I look back now from this high hill of my old age, I can still see the butchered women and children lying heaped and scattered all along the crooked gulch as plain as when I saw them with eyes still young. Сейчас, оглядываясь назад, с высоты моих преклонных лет, я все еще вижу убитых женщин и детей лежащих группами и отдельно по всей территории извилистого оврага также ясно, как я видел их своими еще молодыми глазами.
Please step back. Пожалуйста, отойдите.
Former pop stars are just plain old women by the time they're 40. Бывшие поп-звёзды к сорока годам становятся обычными старыми женщинами.
You know, why don't you check your unnecessary velveteen pocket there? Знаете, а не заглянуть ли вам в ваш бесполезный бархатный карман?
He came back again. Он снова вернулся.
I'm just a plain office worker. Я простой офисный работник.
Is that why you took Giovanni's velveteen box of chocolates? Это поэтому ты взяла подаренную Джованни бархатную коробку с шоколадками?
Dad rarely gets back home before midnight. Папа редко добирается до дома перед полуночью.
She made it plain that she wanted to go to college. Она обьяснила, что хочет идти учиться в колледж.
It's the Velveteen Rabbit. Это "Вельветовый кролик".
He came back two days later. Он вернулся два дня спустя.
From now on it's all plain sailing Теперь все пойдет как по маслу
There was once a velveteen rabbit, And in the beginning, he was really splendid Жил-был когда-то Плюшевый Кролик, и поначалу он был просто прелесть
When Sony came back with a 2 billion bid, CBS could not refuse. Когда Sony вернулась, предложив два миллиарда, CBS не смогла отказать.
Cigarette plain packaging laws come into force in Australia В Австралии вступил в силу закон об унифицированной упаковке для сигарет.
Your life will be worth less than the velveteen on this little rabbit if I find my faith in you has been misplaced. Твоя жизнь будет менее ценна, чем этот маленький вельветовый кролик, если я узнаю, что ты меня предал.
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth. При землетрясении земля может колебаться вверх-вниз или вперёд и назад.
Australia's world-first laws on cigarette and tobacco plain packaging have come into force, replacing brand logos and colours with generic drab olive green coverings, gruesome pictures of diseased body parts and depictions of children and babies made ill by their parents' smoking. Первый в мировой практике австралийский закон об однотипной упаковке сигарет и табачных изделий вступил в силу, заменяя логотипы и цветное оформление разных марок одинаковой коробкой уныло-оливкового цвета с жуткими снимками пораженных болезнью частей тела и изображениями детей, здоровье которых подорвано курением их родителей.
My velveteen colt! Мой бархатный жеребенок!
He came back after two days. Он пришёл назад через два дня.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.