Sentence examples of "pleas of not guilty" in English

<>
All the accused refused to plead to the charges and pleas of not guilty were entered by the Court on all charges on 6 March 2006. Все обвиняемые отказались признать себя виновными, и 6 марта 2006 года суд зарегистрировал их заявление о невиновности по всем пунктам обвинения. Обвиняемые
You've entered a plea of not guilty. Вы сделали заявление о невиновности подзащитного.
We entered a plea of not guilty, but the judge refused to grant bail. Мы подали заявление о невиновности, но судья отказал в выходе под залог.
Hanna, we entered a plea of not guilty, but the judge refused to grant bail. Ханна, мы подали заявление о невиновности, но судья отказал в освобождении под залог.
Your Honor, we'd like to withdraw our plea of not guilty and enter a plea of guilty. Ваша честь, мы хотели бы отозвать наше заявление о невиновности, и внести заявление о признании вины.
He was arrested in May 2002 and transferred to The Hague, where he initially entered a plea of not guilty in June 2002. Он был арестован в мае 2002 года, а затем переведен в Гаагу, где первоначально в июне 2002 года он сделал заявление о своей невиновности.
On 4 June and 3 July 2007, Tolimir appeared before the pretrial judge and a plea of not guilty was entered on his behalf. 4 июня и 3 июля 2007 года Толимир был доставлен к судье, ведущему досудебное разбирательство, и от его имени было сделано заявление о его невиновности.
At his further initial appearance on 16 September 2003, he declined to enter a plea, and Judge Janu entered pleas of not guilty to all charges in the indictment on his behalf. Во время своей последующей первоначальной явки 16 сентября 2003 года он отказался сделать такое заявление, и судья Яну сделала от его имени заявление о непризнании себя виновным по всем пунктам обвинения.
A new prosecutor revived the investigation, reinstated the charges, and balked at accepting a plea of not guilty due to insanity. Новый прокурор возобновил расследование, вновь озвучил обвинение и отказался признать Буданова невиновным на основании невменяемости.
All you have to do is enter a plea of not guilty - nothing else. Все, что тебе нужно сделать, это заявить о своей невиновности - и больше ничего.
What happens now is, we go in there tomorrow and enter a plea of not guilty. Завтра мы пойдем в суд и заявим о невиновности.
My client has just entered a plea of not guilty. Моя клиентка только что заявила в суде, что она невиновна.
Following Momčilo Perišić's transfer to the Tribunal on 7 March 2005, an initial appearance was held on 9 March 2005 at which the accused entered a plea of not guilty to all charges. После передачи Момчило Перишича в распоряжение Трибунала 7 марта 2005 года его первоначальная явка состоялась 9 марта 2005 года, на которой обвиняемый не признал себя виновным по всем пунктам обвинения.
Vidoje Blagojević entered a plea of not guilty at his initial appearance on 16 August 2002. Видое Благоевич выступил с заявлением о непризнании себя виновным в ходе своей первоначальной явки 16 августа 2002 года.
Following his transfer to The Hague on 28 February 2005, an initial appearance was held on 3 March 2005 at which the accused entered a plea of not guilty to all charges. После его перевода в Гаагу 28 февраля 2005 года его первоначальная явка состоялась 3 марта 2005 года, на которой обвиняемый сделал заявление, в котором он не признал своей вины по всем пунктам обвинения.
At his initial appearance, on 18 April 2001, he entered a plea of not guilty. Во время своей первоначальной явки 18 апреля 2001 года он заявил о том, что не считает себя виновным.
He entered a plea of not guilty at his initial appearance on 16 August 2002 and his case was assigned to Trial Chamber III. На своей первой явке 16 августа 2002 года он заявил о том, что он не считает себя виновным, и его дело было передано на рассмотрение Судебной камеры III.
At the appearance held on 18 March 2002, the accused entered a plea of not guilty on the new charges contained in the second amended indictment. В ходе явки 18 марта 2002 года обвиняемый заявил о том, что он не считает себя виновным по новым пунктам обвинения, содержащимся во втором дополненном обвинительном заключении.
As noted above, Duško Knežević is charged on both this indictment and on the indictment relating to the Keraterm camp and made his initial appearance on 24 May 2002, entering a plea of not guilty to all charges. Как уже указывалось выше, Душко Кнежевич, которому предъявлены обвинения в этом заключении и в заключении, касающемся лагеря Кератерм, впервые предстал перед судом 24 мая 2002 года и заявил о своей невиновности по всем пунктам.
Meanwhile, on 12 March 2001, the fifth and final accused, Blagoje Simić, surrendered voluntarily to the Tribunal and entered a plea of not guilty on 15 March 2001. Между тем 12 марта 2001 года пятый и последний обвиняемый, Благое Симич, добровольно явился в распоряжение Трибунала и 15 марта 2001 года заявил о непризнании своей вины.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.