Sentence examples of "polar bear" in English

<>
Save the Polar Bear in Yakutia Сохранение белого медведя в Якутии
You wear polar bear and Spider-man pajamas. Ты носишь пижамы с белым медведем и Человеком пауком.
We were attacked by a polar bear on day two. На второй день на нас напал белый медведь,
A polar bear swimming in the Arctic, by Paul Nicklen. Белый медведь, плавающий в Арктике, снятый Полом Никлином.
It's pure white, but it's not a polar bear. У него белоснежная шерсть, но это не белый медведь
A polar bear, to evolve a coat, will take thousands of generations, maybe 100,000 years. Белому медведю для эволюции шерстяного покрова потребуются тысячи поколений, возможно, 100 тысяч лет.
Loading a polar bear, taking the rest of the day off, hanging out with beautiful women. Грузил белого медведя, получил выходной на остаток дня, зависаю с красивыми женщинами.
And this polar bear stands over the husky, no claws extended, no fangs taking a look. И белый медведь нависает над хаски. Когти спрятаны, клыков не видно.
And from out of stage left comes this wild, male polar bear, with a predatory gaze. А слева появляется этот дикий самец белого медведя со взглядом хищника.
And this polar bear that you see, this 1200-pound male, he's wild and fairly hungry. И этот самец белого медведя, которого вы видите, весом 550 кг он дикий и весьма голодный.
I understand you are asking for a stay of execution, as you put it, for a polar bear. Я так понимаю вы просите отмену казни, как вы это называете, для белого медведя.
The veterans, dubbing themselves the Polar Bear Expedition, formed a society to preserve the memory of their ordeal. Ветераны, назвавшиеся «Экспедицией белых медведей», организовали общество для сохранения памяти о своих мытарствах.
It's exactly the same ice as the kind you have to pay for, sans the fancy polar bear label. Это такой же точно лёд, как в магазине, с белым медведем на упаковке.
Over the years, the Russian leader had been photographed with a zoo-load of critters, from a polar bear to Siberian tigers to dolphins. Путин сфотографировался с целым зоопарком животных, начиная с белого медведя и амурского тигра, и кончая дельфинами.
There was so much ice in 1992, the following year, that there was a bumper crop of polar bear cubs who were known as the Pinatubo cubs. В следующем 1992 году было столько льда, что у белых медведей наблюдался необычайный рост числа новорожденных, которых называли детенышами Пинатубо.
This study demonstrates that PentaBDEs have reached measurable concentrations even in the lower trophic levels (invertebrates and fish) in the Arctic and biomagnifies in the polar bear food chain. Это исследование показало, что концентрация пента-БДЭ достигает заметной величины даже на низких трофических уровнях (беспозвоночные и рыбы) в Арктике и что его воздействие усиливается в пищевой цепи белого медведя.
And you'll see this course is to investigate the human state of play, which is kind of like the polar bear-husky state and its importance to creative thinking: И вы увидите, что этот курс предназначен для исследования состояния игры человека, которое в чем-то похоже на состояние белого медведя и хаски и важности этого состояния для творческого мышления.
And if you'll begin to look closely at the husky that's bearing her throat to the polar bear, and look a little more closely, they're in an altered state. Если вы начнете вблизи рассматривать хаски, которая подставляет свою глотку белому медведю, и присмотритесь получше, то увидите измененное состояние.
And the fact that the polar bear and husky or magpie and a bear or you and I and our dogs can crossover and have that experience sets play aside as something separate. И тот факт, что белый медведь и хаски или ворона и лисица или вы и я со своими собаками можем пересечься и получить такой опыт, ставит игру совершенно особняком.
But if you look closely, they're kind of like the polar bear and husky: no claws, flat fur, soft eyes, open mouth with no fangs, balletic movements, curvilinear movements - all specific to play. Но если посмотреть поближе, они вроде тех белого медведя и хаски когти убраны, шерсть не торчит, взгляд мягкий, открытая пасть без клыков, балетные движения фигурные движения - все это специфика игры.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.