Beispiele für die Verwendung von "police department" im Englischen

<>
Thought to be dead, found on the steps of the police department. Считавшийся мертвым, найден на ступенях полицейского управления, связаным с кляпом во рту.
It there's an emergency, we would suggest contacting your local police department. В чрезвычайной ситуации мы советуем обратиться в местное полицейское управление.
However, I am also a sworn officer of the Miami-Dade Police Department. Также, я являюсь офицером полицейского управления Майами-Дейд.
Taharka resigned from the police department about a year after the 2007 shooting. Сам Тахарка ушел из полицейского управления примерно через год после стрельбы.
A spokeswoman for the Cleveland Police Department said Alan Bethea, 45, faced multiple charges. Пресс-секретарь полицейского управления Кливленда сообщила, что арестованному 45-летнему Алану Бети (Alan Bethea) грозит несколько обвинений.
What is this, do your job half-ass day at the Santa Barbara Police Department? Это что же, сегодня все работают в полсилы в полицейском управлении Санта-Барбары?
Several European countries spend less on defence than the budget of the New York police department. Расходы некоторых европейских стран на оборону меньше бюджета Полицейского управления Нью-Йорка.
We have also set up a Family Support Unit in the Police Department to protect children against sexual abuse and exploitation. Мы также учредили отдел по поддержке семьи при Полицейском управлении для обеспечения защиты детей от сексуальных надругательств и эксплуатации.
Local citizens have also noticed ongoing SWAT exercises involving numerous government agencies in the area, including Homeland Security, the HPD and the Pasadena Police Department. Местные жители также заметили проводимые учения спецназа включавшие различные правительственные агенства этого района, включаю службу безопасности границ, HPD и полицейское управление города Пасадена.
The new, less-corrupt police department, a more transparent public procurement system, and court reforms are all necessary first steps toward the eventual modernization of infrastructure. Новое, менее коррумпированное полицейское управление, новая прозрачная система государственных закупок, а также реформа судов — все это необходимые первые шаги, направленные на модернизацию инфраструктуры.
He was fired by the Bella Vista Police Department, where he worked at the time, but was given another chance by the city of Sulphur Springs, Ark. Его уволили из полицейского управления Белла Висты, где он работал в то время; однако город Салфер-Спрингс в штате Арканзас решил дать ему еще один шанс.
Strauss-Kahn’s sexual attack on the 32-year-old maid allegedly occurred on May 14 at a Sofitel hotel in midtown Manhattan, according to the New York Police Department. Как утверждается, Стросс-Кан осуществил свои насильственные действия сексуального характера в отношении 32-летней горничной 14 мая в отеле Sofitel, находящемся в деловом центре Манхэттена. Об этом сообщает полицейское управление города Нью-Йорка.
Officer Randall Kerrick of the Charlotte-Mecklenburg police department is scheduled to face trial this summer on charges of voluntary manslaughter arising from a fatal encounter with Ferrell’s son in September 2013. Сотрудник полицейского управления города Шарлотт Рэндалл Керрик (Randall Kerrick) этим летом должен предстать перед судом по обвинению в предумышленном убийстве. В сентябре 2013 года у него произошло роковое столкновение с сыном Феррел.
On 29 March 2004, OISSP received and examined applications by Ansis Igars, Laimdota Sēle and other persons involved in the case concerning the actions of the officials of the Ventspils regional police department. 29 марта 2004 года Бюро внутренней безопасности государственной полиции (БВБГП) получило и рассмотрело заявления, которые были получены от Ансиса Игарса, Лаймдоты Селе и других лиц, проходящих по делу и которые касались действий должностных лиц Вентспилского районного полицейского управления.
He reported that, contrary to paragraph 27 of the Parking Programme, his Mission's designated parking spaces were often occupied by other vehicles, including those of the New York Police Department, the military and others. Вопреки пункту 27 ДПП, сообщил он, предназначенные только для представительства его страны места для стоянки часто занимали другие автотранспортные средства, в том числе автотранспортные средства полицейского управления города Нью-Йорка, военные и другие автомобили.
Two years ago, city officials hired him to run the police department, where he manages a force of four officers who spend much of their time patrolling quiet streets and arresting small-time drug dealers. Два года назад власти города взяли его на работу руководить полицейским управлением, в штате которого четыре сотрудника полиции. Большую часть времени они проводят, патрулируя улицы и задерживая мелких наркоторговцев.
“He stated that the Veda Cultural Centre had been registered in Georgia in 1992 in the Gldani-Nadzaladevi district of Tbilisi and that the literature confiscated by the Gldani-Nadzaladevi District Police Department had been sent to Georgia from Moscow in 1990-1993. Он далее заявил, что Центр ведической культуры был зарегистрирован в Грузии в 1992 году в районе Глдани-Надзаладеви в Тбилиси и что литература, конфискованная районным полицейским управлением Глдани-Надзаладеви, была отправлена в Грузию из Москвы в период 1990-1993 годов.
“On 22 September 2000, the Fourth Police Department of the Gldani-Nadzaladevi district of Tbilisi was petitioned by inhabitants of Kacharava Street complaining that in their neighbourhood Hare Krishna meetings were being held and that there was constant loud noise from the prayers and music. " 22 сентября 2000 года в Четвертое полицейское управление района Глдани-Надзаладеви обратились жители улицы Качаравы с жалобой на то, что в их районе проводятся собрания кришнаитов, где постоянно звучат громкая музыка и молитвы, что нарушает общественное спокойствие.
In 2006, the specialists of the Office of Equal Opportunities Ombudsman organized training sessions for the institutions subordinate to the Police Department in Vilnius, Kaunas and Alytus, for officers of the State Border Protection Service in Medininkai and Palanga, and for officers of the Fire and Rescue Service in Vilnius. В 2006 году специалисты Управления Уполномоченного по обеспечению равных возможностей организовали учебные занятия для сотрудников учреждений, входящих в структуру полицейских управлений в Вильнюсе, Каунасе и Алитусе, для служащих Государственной пограничной службы в Медининкае и Паланге, а также для служащих Противопожарной службы и Службы спасения в Вильнюсе.
In October 1998, the National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA), an agency in the U.S. Department of Transportation, awarded the first federally funded Aggressive Driving Demonstration Program to the Police Department of Milwaukee, Wisconsin, which had competed for the grant against law enforcement agencies in 26 other metropolitan areas of the United States. В октябре 1998 года Национальная администрация безопасности дорожного движения (НАБДД)- государственное учреждение в составе министерства транспорта США- поручила полицейскому управлению Милуоки, Висконсин, осуществление первой финансируемой на федеральном уровне демонстрационной программы по борьбе с агрессивным вождением; это управление получило субсидию, выиграв конкурс, проводившийся среди правоохранительных органов в 26 других крупных городах Соединенных Штатов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.