Sentence examples of "poor performance" in English

<>
A symptom of this is India's poor performance in international comparisons of universities: Симптомом этого является низкая производительность Индии в международных сопоставлениях университетов:
The lack of radio communications among the Soviet tank forces was a major factor of their relatively poor performance and higher casualties. Важным фактором, обусловившим низкую эффективность и большие потери советских танковых войск, стало отсутствие у них радиосвязи.
Domestically, his poor performance in addressing South Africa's HIV/AIDS epidemic will ensure that he is judged harshly. Во внутренней политике страны его неудовлетворительная работа с проблемой ВИЧ/СПИД эпидемии в Южной Африке практически гарантирует резкую оценку его действий.
You experience poor performance when you use the remote control with your Xbox 360 console При использовании пульта дистанционного управления с консолью Xbox 360 имеет место низкая производительность
The Javelin was designed in the 70s and 80s, when the leaders of the U.S. military had nightmares about being overrun by endless hordes of Soviet tanks — a fear worsened by the generally poor performance of the M47 Dragon missile in use at the time. «Джавелин» разрабатывался в 70-х и 80-х годах, когда военное командование США мучилось кошмарами о том, что их захватывают орды советских танков — страх, усугублявшийся в то время в целом низкой эффективностью ракет М47 Dragon.
International civil servants must be held accountable for their performance, and there should be penalties for poor performance, an element lacking in the senior managers'compacts. Международные гражданские служащие должны нести ответственность за свою работу, и в отношении них должны применяться соответствующие меры взыскания за неудовлетворительную работу, что не предусмотрено планами работы старших руководителей.
You experience poor performance when you use your remote control with your Xbox 360 console. При использовании пульта дистанционного управления с консолью Xbox 360 имеет место низкая производительность.
The Obama administration was not responsible for poor US economic performance in the immediate post-crisis period; Администрация Обамы не несёт ответственности за низкую эффективность экономики США в период непосредственно после начала кризиса:
Staff appointed under a 100 series fixed-term contract may be separated on various grounds, such as abolishment of post or poor performance, in the same manner as 300 series staff. Сотрудники, назначенные по срочным контрактам на основе серии 100, так же, как и сотрудники, назначенные на основе серии 300, могут быть уволены по различным причинам, таким как упразднение должности или неудовлетворительная работа.
An administrator investigating poor Exchange Server performance should review whether the average mailbox size is high on any servers exhibiting poor performance. Администратор, изучающий причины низкой производительности сервера Exchange, должен определить, велик ли средний размер почтовых ящиков на серверах с низкой производительностью.
The Obama administration was not responsible for poor US economic performance in the immediate post-crisis period; that was inevitable. Администрация Обамы не несёт ответственности за низкую эффективность экономики США в период непосредственно после начала кризиса: это было неизбежно.
Wall Street bankers, whose poor performance did so much damage to the world economy in recent years, and who still are reaping excessive bonuses, would also begin to make amends by seeing their new tax payments contribute to saving the lives of millions in the coming years. Это также даст возможность банкирам Уолл-стрит, чья неудовлетворительная работа в последние годы принесла мировой экономике такой значительный ущерб (и которые по-прежнему получают чрезмерные премии), начать заглаживать свою вину с помощью нового налога, средства от которого спасут в ближайшие годы миллионы жизней.
A first reason for this is that, through poor performance, some enterprises are short of funds and have reduced their outlays on protection for female employees during pregnancy and maternity. Первая причина этого снижения состоит в том, что в связи с низкой производительностью некоторые предприятия сталкиваются с нехваткой средств и сокращают свои отчисления на цели защиты трудящихся-женщин в период беременности, родов и ухода за ребенком.
And that left the administration open to the charge that bad policy was the cause of poor economic performance. Из-за этого администрацию стали обвинять в том, что причиной низкой экономической эффективности была неумелая политика.
A symptom of this is India’s poor performance in international comparisons of universities: the 2009 Asian University Rankings, prepared by the higher education consultancy QS, shows the top Indian institution to be the Indian Institute of Technology in Bombay, at number 30. Симптомом этого является низкая производительность Индии в международных сопоставлениях университетов: Азиатский университетский рейтинг-2009, подготовленный консультантами по стандартам качества высшего образования, ставит лидирующий Индийский технологический институт в Бомбее только на 30 место.
But, despite its recent poor performance, Japan retains impressive power resources. Несмотря на недавние ошибки в осуществлении своей деятельности, Япония сохраняет значительные ресурсы.
Modifications to these settings might result in poor performance or data loss. Изменение этих параметров может привести к снижению производительности или потере данных.
One of the world economy's biggest puzzles is Latin America's poor performance. Одной из самых больших загадок мировой экономики являются плохие экономические показатели стран Латинской Америки.
But Yatsenyuk’s poor performance as prime minister is not what triggered this crisis. Но этот кризис был спровоцирован не тем, что Яценюк оказался плохим премьер-министром.
Too many simultaneous connections to the virtual server can overload your network and cause poor performance. Слишком большое количество одновременных подключений к виртуальному серверу может вызвать перегрузку сети и снижение производительности системы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.