Sentence examples of "portfolios" in English with translation "портфолио"

<>
So I made series of images, cuttings, and I assembled them in portfolios. Я создала ряд образов, и собрала их в портфолио.
Their retail lending portfolios were up 7 percent in January to August, and grew every month since February, according to the regulator. С января по август их портфолио розничного кредитования увеличились на 7%, демонстрируя устойчивый рост начиная с февраля.
Pooling infrastructure investments in portfolios or turning development sectors into asset classes could privatize gains and socialize losses on a massive scale. Объединение инфраструктурных инвестиций в портфолио или трансформация секторов развития по классам активов, могли бы присвоить прибыль и социализировать потери в широком масштабе.
It also "pesofied" these holdings, which in mid-2001 amounted to more than 60% of the pension funds' portfolios, in effect converting dollar-denominated assets into local pesos overnight. Одновременно правительство обратило капиталовложения фондов в свои бумаги в песо, а в середине 2001 года на долю государственных бумаг приходило около 60% портфолио фондов, что в результате в одночасье деноминировало активы фондов в национальную валюту песо.
The large trade deficit and equally large current account deficit (which includes net investment income) implies that foreign investors must add $700 billion of US securities to their portfolios. Большой внешнеторговый дефицит и такой же большой дефицит торгового баланса (который включает в себя чистый инвестиционный доход) говорит о том, что иностранные инвесторы должны прибавить к своим портфолио американских ценных бумаг на 700 миллиардов долларов США.
Companies and investors are hedging their bets by taking a few resource-efficiency measures and investing in some low-carbon assets, but leaving their high-carbon portfolios and activities largely intact. Компании и инвесторы подстраховываются, принимая кое-какие ресурсосберегающие меры и вкладывая деньги в некоторые "низкоуглеродные" активы, но при этом оставляя свои "высокоуглеродные" портфолио и предприятия практически нетронутыми.
Both are first-rate, have served as ministers with multiple portfolios, have performed admirably in top positions in multilateral organizations, and have the diplomatic skills and professional competence to do an outstanding job. Оба являются первоклассными специалистами, работали в качестве министров с разными портфолио, показали хорошие результаты на высших должностях в многонациональных организациях и обладают дипломатическим опытом и профессиональной компетенцией для выдающейся работы.
Still, this is the time for bank regulators in the U.S. to keep a close watch on bank portfolios, just to make sure that the current euphoria does not turn into a mountain of reckless bank lending. Тем не менее, настало время для банковских регуляторов США внимательно следить за банковскими портфолио, просто чтобы убедиться в том, что текущая эйфория не превратится в гору безрассудных банковских займов.
Instead of focusing on large-scale, one-size-fits-all production, firms must use the data they receive to glean more detailed insights about consumers’ preferences and expectations – and expand their portfolios to include the niche products that consumers crave. Вместо того чтобы сосредотачиваться на крупномасштабном, универсальном производстве, фирмы должны использовать получаемые данные для подбора более точной информации о предпочтениях и ожиданиях потребителей – и расширять свои портфолио, включая те нишевые продукты, которых жаждут покупатели.
Here are 14 compiled by Bloomberg that are widely followed and measure a broad range of economic activity – from job and wage growth to the strength of key sectors like the real-estate and auto industries to the health of stock and bond portfolios that deliver financial security to working people and retirees: Вот 14, которые собрал Bloomberg и которые широко отслеживаются и измеряют широкий спектр экономической активности, от рынка труда и роста заработной платы до силы ключевых секторов, например, недвижимости и автопрома, состояния биржевых и облигационных портфолио, обеспечивающих финансовую безопасность работающим людям и пенсионерам:
View portfolio, account balance and P&L Просмотр портфолио, баланса и п/у
They need a wider and more robust portfolio of ideas to draw upon. Им нужен более обширный и устойчивый портфолио идей для размышления.
Reduce friction in portfolio, resume or business apps that use personal website information. Обеспечение удобства создания портфолио, резюме или ведения бизнеса в приложениях, которые используют личную информацию с сайта.
So think about a portfolio of brands or maybe new brands for new ventures. Так что надо иметь портфолио брендов или создавать новые бренды для новых предприятий и идей.
Click the My Account section to view all of your deposits, withdrawals and portfolio history. Войдите в раздел «Моя учетная запись», чтобы просмотреть все ваши депозиты, снятия средств и историю портфолио.
Later in the show, you'll get a sneak peak at my new modeling portfolio. Позже в шоу вы познакомитесь с моим новым модельным портфолио.
He said you had a great portfolio, though, and you just needed somebody to give you a chance. Он сказал, что у вас отличное портфолио, и вы просто нуждаетесь в том, чтобы кто-то дал вам шанс.
The Trump Tower project, if completed, would have become the centerpiece in the Agalarovs’ already expansive real estate portfolio. Если бы проект по строительству «Трамп Тауэр» был завершен, он стал бы украшением и без того роскошного портфолио объектов недвижимости семьи Агаларова.
This feature enables integration of Microsoft Dynamics AX projects with Project Server capabilities, such as timesheets and portfolio and resource management. Эта функция обеспечивает интеграцию проектов Microsoft Dynamics AX с возможностями Сервер проекта, такими как табели учета рабочего времени, управление портфолио и ресурсами.
I've been wondering if perhaps our killer had reason to want someone in that portfolio - or someones - to stay in debt. Я все думал, почему наш убийца имел мотив оставить одного в этом портфолио или нескольких - в должниках.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.