Sentence examples of "positioning" in English with translation "располагать"

<>
Styling and positioning are supported. Можно изменять стиль шрифта и расположение текста.
Positioning, operation and image capture were coordinated by the Charter partners. Вопросы расположения спутников на орбите, их использования и получения изображений координировались партнерами по Хартии.
You can see more examples of caption positioning in our Example Articles. Еще больше примеров расположения подписей можно найти здесь.
Positioning is supported, but styling is limited to , , since CSS class names are not yet standardized. Так как классы CSS не имеют определенных стандартов, для изменения стиля шрифта можно использовать только теги – жирный, – курсив, – подчеркнутый. Поддерживается расположение текста.
Emerging economies' scale is growing, and their positioning on the global value chain is shifting rapidly. Масштаб развивающихся экономик возрастает, и их расположение в глобальной цепочке ценности быстро смещается.
It standardizes the fonts, the colors, the effects, the positioning of elements, even the background images. При применении темы используются стандартные шрифты, цвета, эффекты, расположение элементов и даже фоновые рисунки.
No major differences were found regarding the positioning of the single overtaking lanes (in parallel or consecutively). Никаких существенных различий в расположении отдельных полос обгона (параллельно или последовательно) выявлено не было.
An Edit Photo popup will appear where you can enter a caption, choosing the font, size and positioning. Откроется всплывающее окно Редактировать фото, в котором можно будет ввести подпись, выбрать шрифт, задать размер и расположение текста.
By varying the size and positioning them above, below or on top of media, you can create all kinds of emphatic effects. Вы можете использовать подписи различных размеров и располагать их выше, ниже или поверх мультимедийного элемента и создавать разные эффекты для привлечения внимания.
After the line is set you can edit the positioning of the line by clicking on it and dragging it to another position. После установки, Вы можете легко изменить расположение линии, щелкнув по ней и перетащив в другое место.
YouTube tries to display the captions from these files as if they were on a TV — with the same styling, color, and positioning. На YouTube такие субтитры отображаются так же, как и на телевизоре, то есть в том же цвете, стиле и с тем же расположением.
Palmer was never keen on driving the Lotus X4 because, being a left-hander, he found the positioning of the gear lever more awkward than usual. Палмеру никогда не нравилось ездить на Лотусе Х4, поскольку, как левша, он считал расположение его ручки переключения передач ужаснее обычного.
For tips on positioning your Xbox One console, see Ventilation for the Xbox One S and original Xbox One console and Getting started with Xbox One. Советы по расположению консоли Xbox One см. в разделах Вентиляция консоли Xbox One S и предыдущей версии консоли Xbox One и Начало работы с Xbox One.
The VAS manufacturer shall specify in the installation instructions any restrictions on the positioning of any part of the installation with respect to dust, water and temperature. Изготовитель СОСТС может предусмотреть в инструкциях по установке любые ограничения в отношении расположения любой части с точки зрения воздействия пыли, влаги и температуры.
Use these file formats if you want to have more control over styling (markup), positioning (where you want to have the captions show in the video), or both. Приведенные ниже форматы позволяют изменять стиль шрифта и расположение текста.
The visibility and legibility of signs vary considerably depending on the type of road, traffic conditions, the positioning of the signs (on the right shoulder, the left shoulder, or suspended over the traffic lanes). Уровень видимости и удобочитаемости дорожных знаков и сигналов в значительной степени зависит от типа дороги, условий движения, расположения знаков и сигналов (на правой обочине, на левой обочине или над полосами движения).
The positioning of single overtaking lanes in parallel or consecutively was equally effective, although implementation in parallel was found to be slightly cheaper and safety impacts were not quite as good as in the consecutive implementation model. Параллельное или последовательное расположение отдельных полос обгона в равной степени эффективно, хотя параллельное расположение обходится несколько дешевле, однако при этом безопасность повышается не в столь значительной степени, как в случае последовательного расположения полос.
Then he manufactured the forensics, taking his own teeth, surgically implanting them into the jawbone of another man, and then taking a piece of his fibula, positioning it in a way that it looked like it escaped the fire. Затем он сфальсифицировал судебно-медицинскую экспертизу, взяв свои собственные зубы, и хирургически внедрив их в челюсть другого мужчины а затем взял часть своей малоберцовой кости, расположив ее таким образом, чтобы выглядело, будто она избежала обгорания.
The type and colour of the signal boards for informative signs, the colour, nature and positioning of the navigational lights, and also their symbols must correspond to the indications given in tables 1, 2 and 6 and annexes A and B. Вид и цвет сигнальных щитов информационных знаков, цвет, характер и взаимное расположение навигационных огней, а также их условные обозначения должны соответствовать указанным в таблицах 1, 2 и 6, приложениях А и Б.
For example, for some vehicles, it may not be possible to install a lateral acceleration sensor at the location of the vehicle's actual centre of gravity; in those cases, a correction factor would be necessary to accommodate this different sensor positioning. Например, в некоторых транспортных средствах установить датчик бокового ускорения в месте фактического расположения центра тяжести транспортного средства может оказаться невозможным; в этих случаях было бы необходимым предусмотреть соответствующий коэффициент, учитывающий поправку на иное расположение датчика.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.