Sentence examples of "positions" in English with translation "располагать"

<>
Identification, place and relative positions of the primary reference marks: Определение, место и взаимное расположение основных исходных точек:
Figure 1: Positions of test blocks before test of rear seat-backs 1: Расположение испытательных блоков перед испытанием спинок задних сидений
PowerPoint automatically sizes and positions it, but you can change by grabbing these circles. PowerPoint автоматически задает его размер и расположение, которые можно изменить с помощью этих круглых маркеров.
The positions of the filaments are checked solely in directions A, B and C as shown in Расположение нитей накала контролируется только в направлениях А, В и С, как показано на рис.
The positions of the filaments are checked solely in directions A, B and C as shown in figure 1 on sheet H14/1. Расположение нитей накала контролируется только в направлениях А, В и С, как показано на рис. 1 в спецификации Н14/1.
The Russian 8th Tank Corps achieved deep penetration of our positions ... this caused major disorder in our rear echelons in the area between Brody and Dubno. На правом фланге 1-й танковой группы 8-й русский танковый корпус глубоко вклинился в наше расположение... Это... вызвало большой беспорядок в нашем тылу в районе между Бродами и Дубно.
Islamic State of Iraq and the Levant (Isil) had taken over the buildings to use as sniper positions and had been holding civilians there which they had rounded up to use as human shields. Исламское государство Ирака и Леванта (ИГИЛ — организация признана террористической и запрещена в России — прим. ред.) заняла здания для того, чтобы расположить там снайперов, и удерживало мирное население, используя его как человеческий щит.
drawings of the general vehicle structure on an appropriate scale, showing the positions of the belt anchorages, the effective belt anchorages (where appropriate), and detailed drawings of the belt anchorages and of the points to which they are attached; чертежи, дающие общий вид конструкции кузова транспортного средства, в соответствующем масштабе с указанием мест расположения эффективных точек крепления ремня (в случае необходимости), и подробные чертежи приспособлений для крепления и схемы расположения точек крепления;
“I think you can rule out some families, including Salticidae, due to the relatively small size of the anterior median eyes, and the positions of the other eyes,” said William Eberhard, a senior scientist at the Smithsonian Tropical Research Institute. «Я полагаю, что некоторые семейства можно исключить, включая паука-скакунчика, принимая во внимание относительно небольшие передние средние глаза, а также расположение остальных глаз, — подчеркнул Уильям Эберхард (William Eberhard), старший научный сотрудник Смитсоновского Института тропических исследований (Smithsonian Tropical Research Institute).
For the purpose of this standard, texture depth measurements shall be made on at least 10 positions evenly spaced along the wheel tracks of the test strip and the average value taken to compare with the specified minimum texture depth. Для цели этого стандарта измерение глубины текстуры проводится по крайней мере в 10 точках, равномерно расположенных по всей длине следов колес на испытательном участке, и среднее значение сопоставляется с установленной минимальной глубиной текстуры.
If Moscow wanted to crush the Islamic State, why weren’t its forces bombing positions to the north of Aleppo, near the border with Turkey, since Islamic State fighters could easily slip across the border and reach Europe — or even Russia itself? Если Москва намерена разрушить Исламское государство, то почему она, в таком случае, не наносит бомбовые удары по районам, расположенным к северу от Алеппо, рядом границей с Турцией, где боевики Исламского государства без труда могут там пересекать границу и направляться в Европу — или даже в саму Россию?
Input data to GIS include field data, such as population distribution in the area of interest, GPS data on exact geographical positions of the parameters to be analysed, such as damaged buildings, and remote sensing images, such as satellite data on the extent of fires. Вводимые в ГИС данные включают данные, поступающие с мест, например данные о распределении населения в интересующем районе, данные ГСОК о точном географическом расположении подлежащих анализу объектов, таких, как поврежденные здания, и снимки, полученные с помощью дистанционного зондирования, например спутниковые данные о масштабах пожаров.
By way of confirmation of our repeated admonitions to the Security Council regarding the consequences of wrong messages, I regret to inform you that the rebels have continued until now to refuse to specify their positions; rather, they have recently begun to act as they please in open contempt of the international community. В подтверждение наших неоднократных предостережений в адрес Совета Безопасности о последствиях нежелательных сигналов я с сожалением информирую Вас о том, что повстанцы до сих пор отказываются конкретно указать места своего расположения; напротив, в последнее время они начали вести себя так, как им хочется, бросая тем самым открытый вызов международному сообществу.
Styling and positioning are supported. Можно изменять стиль шрифта и расположение текста.
Position both arms at your sides. Расположите руки вдоль туловища.
A layout controls the position of various objects. Макет определяет расположение разных объектов.
And because of the position, probably an angio. И, в связи с расположением, ангиографию.
start_offset (int32) - Start byte position of this chunk start_offset (int32) — расположение начального байта этого фрагмента;
Align and position content in the header and footer space выравнивать и располагать содержимое в области колонтитулов;
Position the emitters near the devices you want to control. Расположите излучатели вблизи устройств, которыми нужно управлять.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.