Sentence examples of "powering" in English

<>
That slack labor market is powering this swing of the protectionist pendulum. Такой вялый рынок труда приводит в движение это колебание протекционистского маятника.
The first power-up tone will occur approximately 10 seconds after powering up. Первый звуковой сигнал должен раздаться спустя приблизительно 10 секунд после включения питания.
Powered by a S2W reactor, Nautilus had a virtually unlimited striking range. Приводимый в движение реактором S2W, «Наутилус» обладал поистине неограниченной дальностью поражения целей.
These two ancient sources of heat power Earth's volcanoes to this day. Эти два источника тепла и по сей день приводят в действие земные вулканы.
That's what you're trying to power. Так вот, что вы хотите запитать.
Annex 7 Method of measuring the range of vehicles powered by an electric power train Приложение 7: Метод измерения запаса хода транспортных средств, приводимых в движение с помощью электропривода.
The submarine was powered by one 190-megawatt OK-650B-3 nuclear pressurized water reactor, driving two forty-five-thousand-shipboard-horsepower steam-turbine engines. Лодка была оснащена водо-водяным реактором ОК-650Б-3 тепловой мощностью 190 МВт, который приводил в действие два парогенератора мощностью 45 тысяч лошадиных сил на валу.
Anyone know how much energy it takes to power Las Vegas? Кто-нибудь знает сколько энергии нужно, чтобы запитать Лас Вегас?
Annex 7 Method of measuring the range of vehicles powered by an electric power train Приложение 7: Метод измерения запаса хода транспортных средств, приводимых в движение с помощью электропривода.
Like all Echo IIs, K-431 was powered by two pressurized water reactors that drove steam turbines to a total of sixty thousand shipboard horsepower. Как и другие лодки этого проекта, она имела два водо-водяных реактора, которые приводили в действие паровые турбины, создавая тяговую силу 60 тысяч лошадиных сил.
Well, I've harnessed the ancient power of slavery to run the school bus of tomorrow. Ну, я использовал древнюю силу рабства, чтобы привести в движение школьный автобус будущего.
Note that if the power assistance may be activated by more than one control, the above performance shall be achieved when each control is actuated separately. Примечание: Если усилитель может приводиться в действие более чем одним органом управления, то вышеуказанные показатели эффективности должны достигаться при раздельном приведении в действие каждого органа управления.
Vehicles powered by an internal combustion engine and equipped with a periodically regenerating emission control system Транспортные средства, приводимые в движение двигателем внутреннего сгорания и оборудованные периодически регенерирующейся системой контроля за выбросами
Winches that are both power driven and hand-operated shall be designed in such a way that the motive-power control cannot actuate the hand-operated control. Лебедки, которые могут приводиться в движение как механически, так и вручную, должны быть сконструированы таким образом, чтобы механический привод не мог привести в действие ручное управление.
Annex 7- Method of measuring the electric energy consumption of vehicles powered by an electric power train only Приложение 7: Метод измерения расхода электроэнергии транспортных средств, приводимых в движение только электроприводом.
Carry out the test set out in section 3. of this annex, (dry stop test- single brake control actuated) for each service brake system with the power assistance disabled. Испытание проводится в соответствии с предписаниями, содержащимися в разделе 3 настоящего приложения (испытание на торможение на сухой поверхности- приведение в действие одного органа тормозного управления), для каждой системы рабочего тормоза с отключенным усилителем.
Annex 3- Essential characteristics of the vehicle powered by a hybrid electric power train and information concerning the conduct of tests Приложение 3: Основные характеристики транспортного средства, приводимого в движение гибридным электроприводом, и информация, касающаяся проведения испытаний.
The La Jolla workshop anticipated that missile-defense systems - for example, missile-destroying lasers powered by exploding nuclear bombs - would generate a great deal of waste heat very rapidly. Участники семинара пришли к выводу, что системы противоракетной обороны, такие как лазерное оружие для уничтожения ракет, приводимое в действие ядерными взрывами, будут очень быстро вырабатывать огромное количество избыточной тепловой энергии.
Annex 2- Essential characteristics of the vehicle powered by an electric power train only and information concerning the conduct of tests Приложение 2: Основные характеристики транспортного средства, приводимого в движение только электроприводом, и информация, касающаяся проведения испытаний.
After Fukushima, Germany shut its reactors down, and they also used Westinghouse as a source for fuel rods, the assembly units that store the uranium that ultimately powers the reactor and makes energy. После Фукусимы свои реакторы закрыла Германия, которая также покупала топливные стержни у Westinghouse. В этих стержнях в сборках хранится уран, который приводит в действие реактор и вырабатывает энергию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.