Sentence examples of "practice" in English with translation "практиковать"

<>
I practice my second amendment rights. Я практикую свое право согласно второй поправке.
We began to practice hypnotherapy technique. Мы начали практиковать технику гипнотерапии.
Apparently, at Elysium, they practice free Iove. По-видимому здесь, в Элизиуме, они практикуют свободную любовь.
Or do they practice old style populism? Или они практикуют популизм старого типа?
If you want to be happy, practice compassion." Если хочешь быть счастлив сам, практикуй сопереживание".
And quite tellingly, some Muslims do practice that. И что характерно, некоторые мусульмане практикуют его.
individuals must practice it according to their own decisions. люди должны практиковать ее по собственному решению.
Europe cannot preach cultural pluralism and practice constitutional imperialism. Европа не сможет проповедовать культурный плюрализм и практиковать конституционный империализм.
All of this is fine for those who practice nepotism. Все из выше сказанного хорошо подходит тем, кто практикует семейственность.
His advice is essentially to practice a form of digital abstinence. Его совет по существу означает практиковать форму цифрового воздержания.
You'll need a stronger stomach if you expect to practice asylum medicine. Вам понадобятся крепкие нервы, если вы намерены стать практикующим психиатром.
At the same time, these governments practice a diplomacy inspired by one idea: В то же время, такие правительства практикуют дипломатию, основанную на одной идее:
So religion cannot be imposed; individuals must practice it according to their own decisions. Таким образом, религию нельзя навязать сверху; люди должны практиковать ее по собственному решению.
But Sarachev's forebears didn't practice Islam the way he understands it today. Но предки Сарачева не практиковали ислам так, как он понимает его сегодня.
Subsequently, the G-8 began the practice of inviting five guests from the emerging economies. Зетам "Большая восьмерка" стала практиковать приглашение пяти наблюдателей из развивающихся стран.
Now, the resolution of the crisis has reassured many that the Bank can practice what it preaches. Сегодня разрешение кризиса убедило многих, что Банк в состоянии «практиковать то, что проповедует другим».
This is why we must always practice proper Forex money management and control our emotions as we trade. Именно поэтому мы всегда должны практиковать надлежащее управление деньгами при торговле на рынке форекс.
But China’s government – and others that practice Internet censorship – still want to reap the economic benefits of connectivity. Однако китайское правительство – как и другие правительства, практикующие интернет-цензуру – по-прежнему хочет пожинать экономические выгоды от подключения.
In addition to the aforementioned, we practice different types of religion: Christianity, Hinduism, Islam, Buddhism, Baha'i and shamanism. Помимо всего вышесказанного, мы практикуем различные типы религий — христианство, индуизм, ислам, буддизм, бахайи и шаманство.
Citizens who express concern about leadership need to learn not only how to judge it, but how to practice it themselves. Граждане, которые выражают беспокойство по поводу руководства, должны научиться не только судить его, но и практиковать его самим.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.