Sentence examples of "prepared" in English with translation "готовиться"

<>
We prepared an assault on the coach. Мы готовимся напасть на дилижанс.
We must always be prepared for the worst. Мы всегда должны готовиться к худшему.
“And you know what else I prepared for? — А знаете, к чему еще я готовилась?
Which was three minutes longer than I had prepared. Это было на три минуты дольше того, к чему я готовился.
We at the UN have prepared carefully for this moment. ООН тщательно готовилась к данному событию.
The process of mass valuation has been prepared very carefully. Процесс массовой оценки стоимости земли готовился очень тщательно.
Trip tickets were prepared and submitted on a monthly basis. Путевые листы готовились и представлялись на ежемесячной основе.
Both are studious, with an A-student mentality that emphasizes being prepared. Они обе чрезвычайно работоспособны и обладают менталитетом отличниц, который заставляет их всегда тщательно готовиться к любым поворотам.
Project documents have been prepared in collaboration with AMU, Angola, Benin and Senegal. Проектная документация готовилась в сотрудничестве с САМ, Анголой, Бенином и Сенегалом.
The debate is due to resume shortly as a bill is being prepared. Дебаты вскоре должны возобновиться, а в это время готовится законопроект.
A jointly elaborated paper on next steps prepared in advance of June 2006 Executive Boards. К июньской сессии исполнительных советов 2006 года готовится совместный документ о последующих мерах.
Samples for the flexibility test shall be prepared in accordance with the ASTM D522 standard. Образцы для испытания на гибкость готовятся в соответствии со стандартом ASTM D522.
Over the summer, as Trump prepared to accept the Republican presidential nomination, Millian traveled to Russia. Летом, когда Трамп готовился к выдвижению в качестве кандидата от Республиканской партии, Миллиан побывал в России.
After sampling, the filter and sorption media are prepared and analysed for Hg in a laboratory. После взятия проб фильтр и средства сорбции готовятся и анализируются в лаборатории на содержание Нg.
Iran's move was prepared in a series of meetings with both Hamas and Hezbollah in Lebanon. Действия Ирана готовились посредством серии встреч в Ливане как с Хамасом, так и с организацией Хезболла.
In addition, new legislation designed to regulate private employment agencies'treatment of foreign workers was being prepared. Кроме того, готовится новое законодательство, предназначенное регулировать обращение с иностранными рабочими частных агентств по найму.
A consensus has emerged on both sides that the Chinese leadership prepared for and orchestrated the clash. Стороны укрепились во мнении, что китайское руководство готовилось к этим столкновениям и руководило ими.
Five litre composite samples are required for helminth eggs prepared from grab samples taken six times per day. На яйца гельминтов необходимо отбирать пять литров составных проб, которые готовятся путем взятия разовых проб, отбираемых шесть раз в сутки.
The Māori were prepared through education to change life-style completely, to become farmers, like the colonisers were. С помощью образования маори готовились к полному изменению образа жизни, с тем чтобы, подобно колонизаторам, стать фермерами.
“It doesn’t mean that some sort of aggressive actions are being prepared against any particular state,” Fomin said. «Это не значит, что в отношении какого-либо конкретного государства готовятся какие-то агрессивные действия», — сказал Фомин.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.