Sentence examples of "price equalization" in English

<>
Both differences matter because they show that price equalization does not occur simply because a common currency exists. И эти различия имеют очень большое значение, так как они показывают, что просто на основе наличия общей валюты уравнивания цен не происходит.
So, if price equalization were to happen, citizens in rich countries would feast and those in poorer countries would pay through the nose. Поэтому, если бы уравнивание цен таки произошло, это бы сильно порадовало жителей богатых стран, тогда как в более бедных странах людям пришлось бы платить бешеные деньги за обычные товары и услуги.
Orthodox neo-liberal theories claim that integration of the global market will have positive consequences for developing countries, through a process known as standardization and convergence, whereby the removal of barriers to external trade and the movement of global capital, even without the free movement of manpower, will strengthen the tendency towards price, production and income factor equalization with the passage of time. В ортодоксальных неолиберальных теориях постулируется, что интеграция глобального рынка окажет позитивное воздействие на развивающиеся страны благодаря так называемому процессу стандартизации и конвергенции, который, устраняя барьеры во внешней торговле и обеспечивая беспрепятственное движение глобального капитала, даже в отсутствие свободы миграции рабочей силы, усилит тенденцию к выравниванию факторов цен, производства и доходов.
Full economic integration implies the equalization of unskilled wages everywhere in the world, and, though we are nowhere near attaining this "goal," the downward pressure on those at the bottom is evident. Полная экономическая интеграция подразумевает уравнивание заработной платы за неквалифицированную работу во всем мире, и хотя мы еще очень далеки от достижения этой "цели", нисходящее давление, которое оказывается на тех, кто внизу, очевидно.
The price is not reasonable. Цена неразумна.
The Equalization of Opportunity Bill is set to appear before Congress next week. Закон о равных правах будет представлен в конгресс на следующей неделе.
Tom bargained with the salesman hoping to get a lower price. Том торговался с продавцом, надеясь сбить цену.
“America first” – whether it comes at the expense of China or via the so-called border-tax equalization that appears to be a central feature of proposed corporate tax reforms – will unwind many of the efficiencies of global supply chains that hold down consumer-goods prices in the US (think Wal-Mart). Политика под лозунгом «Америка на первом месте» (будет ли она проводиться за счёт Китая или с помощью так называемого «выравнивающего пограничного налога», который, по всей видимости, является центральным элементом предлагаемой реформы корпоративного налогообложения) разрушит множество эффективных глобальных цепочек поставок, которые помогают удерживать цены на потребительские товары в США на низком уровне (например, в магазинах Wal-Mart).
The price turned out to be lower than I thought. Цена оказалась ниже, чем я думал.
To achieve factor-price equalization, people need a stable base for a real lifetime career connected to a country in which they do not physically reside. Для достижения выравнивания цен на факторы производства необходимо обеспечить людей стабильной базой, позволяющей строить реальную, длительную карьеру, которая связана со страной, в которой они физически не живут.
I bought this coat at a low price. Я купила это пальто по дешёвке.
In 1948, Paul A. Samuelson’s “factor-price equalization theorem” lucidly showed that under conditions of unlimited free trade without transportation costs (and with other idealized assumptions), market forces would equalize the prices of all factors of production, including the wage rate for any standardized kind of labor, around the world. В 1948 году своей «теорией выравнивания цен на факторы производства» Пол Самуэльсон доходчиво показал, что в условиях неограниченной свободы торговли без транспортных издержек (и с некоторыми другими идеализированными допущениями) рыночные силы смогут выровнять цены на все факторы производства, в том числе уровень зарплат на любые стандартные виды труда во всём мире.
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country. В 1918 году восстания, связанные с ценами на рис, вспыхнули по всей стране.
Global income equalization, for example, is not a credible obligation for a national political leader; but such a leader could rally followers by saying that more should be done to reduce poverty and disease worldwide. Глобальное выравнивание доходов, например, не является допустимым обязательством для национального политического лидера; однако такой лидер может сплотить последователей, говоря о том, что большее должно быть сделано для сокращения масштабов нищеты и болезней во всем мире.
It's an attractive price, for this sort of device. Эта цена привлекательна для данного типа устройств.
As technology reduces the cost of transportation and communications to near the vanishing point, achieving this equalization is increasingly feasible. Поскольку технологии сокращают стоимость транспортировки и коммуникаций практически до незначимого уровня, перспективы достижения подобного выравнивания становятся всё более реальными.
Is this price acceptable? Приемлима ли эта цена?
The overall conclusion of the present review and appraisal is the strong commitment by Governments to equalization of opportunities and to the rights and dignity of persons with disabilities in the context of development. Общий вывод, вытекающий из данного обзора и оценки, свидетельствует о твердой приверженности правительств делу обеспечения равных возможностей и защите прав и достоинства инвалидов в контексте развития.
The price of gas is rising. Цены на бензин растут.
In the light of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities and the Committee's recommendations adopted at its day of general discussion on “The rights of children with disabilities”, it is also recommended that the State party develop early identification programmes to prevent disabilities, establish special education programmes for В свете Стандартных правил обеспечения равных возможностей для инвалидов и рекомендаций Комитета, принятых в ходе его дня общей дискуссии по вопросу " Права детей-инвалидов ", государству-участнику рекомендуется также разработать программы раннего диагностирования в целях предупреждения инвалидности, составить специальные учебные программы для детей-инвалидов, а также и впредь поощрять обеспечение учета их потребностей в рамках системы образования и их интеграцию в общество.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.