Sentence examples of "priorities" in English

<>
We must choose our priorities. Мы должны определиться с приоритетами.
Latin America’s Reform Priorities Приоритетные вопросы реформирования стран Латинской Америки
Here are three priorities that should guide us: Ниже я привожу три первоочередных приоритета, которыми мы должны руководствоваться:
Configure funding allocation priorities [AX 2012] Настройка приоритетности распределения средств [AX 2012]
Firstly, developing countries should rank their development priorities and draw up a timetable for poverty eradication appropriate to their respective national context. Во-первых, развивающиеся страны должны определить очередность приоритетов своего развития и составить календарный план действий по искоренению нищеты, внося в них коррективы в зависимости от национальных условий.
The National Advisory Commission on Sexual and Reproductive Health scheduled a special session in November 2005 to define its basic operating needs (in particular the drafting and approval of its bylaws), to clarify its tasks, and to establish priorities for the year 2006. В ноябре 2005 года Национальная комиссия по охране сексуального и репродуктивного здоровья собралась на внеочередное заседание с целью определить основные принципы работы вновь созданной Комиссии (в частности, разработать и утвердить ее регламент), четко сформулировать ее задачи и приоритеты деятельности в 2006 году.
As discussed above, the Task Force, in setting priorities on investigations, will have regard to such factors as criminality, financial impact, damage to the reputation of the organization and other assessment factors, as per the risk assessment profile. Как указано выше, Целевая группа при определении порядка срочности расследований будет учитывать такие критерии, как тяжесть преступления, финансовые последствия, ущерб репутации Организации и другие факторы, установленные в ходе оценки рисков.
Objectives, priorities and targeted actions Цели, приоритеты и целенаправленные меры
Two broad priorities need to be addressed: При этом необходимо сосредоточиться на двух приоритетных вопросах:
Part II Priorities in marine science and technology Часть II Первоочередные задачи в области морской науки и техники
It's time for the developing world to put science and technology much higher among their policy priorities. Развивающемуся миру пришла пора поднять приоритетность развития науки и технологии гораздо выше.
In setting priorities, the Task Force considers various factors, including possible criminality and corruption, financial impact, and damage to the reputation of the United Nations. При установлении очередности Целевая группа учитывает ряд факторов, включая возможную преступность и коррупцию, финансовые последствия и ущерб для репутации Организации Объединенных Наций.
Bjorn Lomborg sets global priorities Бьорн Ломборг расставляет приоритеты в глобальном масштабе
Implementation priorities for the first quarter of 2006 Приоритетные задачи по осуществлению Соглашения на первый квартал 2006 года
It hinted in no uncertain terms where Poroshenko’s priorities lay at the time. Автор репортажа недвусмысленно дает понять, какие именно первоочередные вопросы занимали Порошенко в то время.
For information about how priority settings affect how funds are allocated for a project, see Configure funding allocation priorities. Сведения о влиянии параметров приоритетов на распределение фондов по проекту см. в разделе Настройка приоритетности распределения средств.
Priorities of signals on multiplexed data paths shall be stated, wherever priority may be an issue affecting performance or safety as far as this Regulation is concerned. В каждом случае, когда очередность может повлиять на эксплуатационные качества или безопасность в контексте настоящих Правил, указывается очередность сигналов на мультиплексных информационных каналах.
Discussing our priorities is crucial. Поэтому обсуждение приоритетов является критическим.
Their perspectives will enrich efforts to develop an agenda that addresses their priorities. Их взгляды на будущее внесут вклад в разработку плана по решению этих приоритетных проблем.
CST advisers helped to identify priorities for the UNAIDS unified budget and workplan for 2006-2007. Консультанты ГПСП помогают определить первоочередные задачи в рамках сводного бюджета и плана работы ЮНЭЙДС на период 2006-2007 годов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.