OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Priority was given to mining, chemical and metallurgical industries. Первоочередное внимание уделялось горнодобывающей, химической и металлургической промышленности.
At XGLOBAL Markets, your funds' safety is our first priority. Безопасность клиентских средств - первоочередная задача XGLOBAL Markets.
The first priority, after all, was to stabilize a highly dangerous situation. Первоочередной задачей, всё же, была стабилизация чрезвычайно опасного положения.
Priority will go to an overall analysis of uncertainty using error propagation. Первоочередное внимание будет уделяться общему анализу факторов неопределенности с использованием метода распространения ошибок.
Of course, resolving the political crises and conflicts remains the top priority. Разумеется, разрешение политических кризисов и конфликтов остаётся первоочередной задачей.
The top priority remains the eradication of hotbeds of tension and conflict. В число первоочередных задач по-прежнему входит ликвидация очагов напряженности и конфликтов.
The estimated total budget for these priority environmental interventions is some $ 22 million. Предполагаемая смета всех расходов на проведение таких первоочередных природоохранных мероприятий составляет порядка 22 млн. долл.
The current environmental monitoring systems in many CITs do not meet priority demands. Во многих СПЭ действующие системы мониторинга окружающей среды не обеспечивают удовлетворения первоочередных потребностей.
For both men, the goal of clinging to power was a top priority. Для обоих руководителей первоочередной приоритет заключался в удержании власти.
To give priority consideration to the application of preventive measures such as pollution prevention; уделение первоочередного внимания принятию превентивных мер, таких как предотвращение загрязнения;
The first priority of the new president will be the economy and the financial crisis. Первоочередной задачей нового президента будет разрешение экономического и финансового кризиса.
And so the policy priority is to break the bottlenecks in expanding the construction sector. А потому, первоочередной политической задачей является избавиться от помех в процессе развития строительного сектора.
RHAs develop service plans that address the priority needs of their residents, within available resources. РОЗ разрабатывают планы обслуживания, в которых учитываются первоочередные потребности жителей соответствующего района в пределах имеющихся ресурсов.
The identification of risk areas and hotspots is useful to guide targeted priority actions and responses; выявление зон и очагов риска полезно для осуществления целенаправленных первоочередных инициатив и ответных мер;
We meet in Brussels this week, and our overriding priority is to reach agreement on the constitution. На этой неделе мы встречаемся в Брюсселе, и наша первоочередная обязанность заключается в достижении согласия по Конституции.
But preventing the spillover into Xinjiang of Taliban-inspired religious extremism remains a high priority as well. Но предотвращение просачивания в Синьцзян религиозного экстремизма, воодушевляемого Талибаном, также остается первоочередной задачей.
Citing the “A, B, C” approach to HIV/AIDS prevention, the delegation emphasized the priority of abstinence. Ссылаясь на подход «A, B, C» к предотвращению ВИЧ/СПИДа, эта делегация особо отметила первоочередное значение абстиненции.
The Government of Indonesia reaffirmed its commitment to pursuing the investigations and prosecutions as a matter of priority. Правительство Индонезии вновь подтвердило свое стремление провести в первоочередном порядке расследования и привлечь виновных к ответственности.
Active pursuit of real disarmament measures through international legally binding instruments, with priority given to weapons of mass destruction активное осуществление мер в области реального разоружения на основе имеющих обязательную силу международных договоров с уделением первоочередного внимания оружию массового уничтожения;
He called on donors to display their commitment by paying priority attention to the sector, despite the financial crisis. Оратор призывает доноров проя-вить заинтересованность и, несмотря на финансовый кризис, уделить первоочередное внимание этому сектору.

Advert

My translations