Sentence examples of "production cost advantage" in English

<>
Secondly, as the primary trading competitor of China on the world stage, Japan achieves a cost advantage in its products as Yuan-denominated goods rise in value. Во-вторых, как основной торговый конкурент Китая на мировой арене, Япония добивается финансового преимущества для своей продукции, если ее стоимость выражается в юанях.
A simple example of economy of scale: A well-run company making one million units a month will often have a lower production cost for each unit than a company producing only 100,000 units in the same period. Простой пример: хорошо управляемая компания, производящая в месяц 1 миллион штук какого-то изделия, чаще всего будет иметь более низкую себестоимость, чем компания, производящая за то же время 100 тысяч изделий.
Chinese solar-panel manufacturers are estimated to have a 20% cost advantage over their US peers, owing to economies of scale and more advanced supply-chain development. По оценкам, китайские производители солнечных панелей имеют 20%-ное преимущество по сравнению со своими коллегами из США, благодаря эффекту масштаба и более передовому развитию производственно-сбытовой цепи.
In our example, the government would pay a subsidy of $0.10/kilowatt-hour to the solar-power plant to make up the difference between the consumer price of $0.06 and the production cost of $0.16. В нашем примере государство должно выплачивать субсидию 0,10 доллара/киловатт-час солнечной электростанции, чтобы устранить разницу между потребительской ценой в 0,06 доллара и стоимостью производства в 0,16 доллара.
The larger the market, the larger the cost advantage. Чем больше рынок, тем больше преимущество по показателям себестоимости.
First, the private sector was an important partner, by offering patent-protected drugs at production cost. Во-первых, важным партнером был частный сектор, предложивший патентованные препараты по себестоимости.
However, the prospects for increasing private capital flows to developing countries are positive in the long run, driven by their age-population structures, cost advantage and promising medium to long-term outlook for investment and growth. Однако перспективы увеличения потоков частного капитала в развивающиеся страны в долгосрочной перспективе благоприятны, чему способствует возрастная структура их населения, ценовые преимущества и многообещающие среднесрочные и долгосрочные прогнозы в отношении инвестиций и роста.
The calculation of produced items is based on the production cost posted in General ledger. Расчет произведенных номенклатур основан на производственных затратах, разнесенных в главной книге.
Mr. Reuter (Executive Director of the Capital Master Plan Project), introducing the report of the Secretary-General entitled “Capital master plan: business analysis on the possibility of constructing a new permanent building on the North Lawn”, said that an initial three-week analysis, conducted at no cost, had indicated that there would be a cost advantage in the long term in undertaking such a project. Г-н Рейтер (Исполнительный директор Проекта по осуществлению генерального плана капитального ремонта), представляя доклад Генерального секретаря, озаглавленный «Генеральный план капитального ремонта: экономический анализ возможностей строительства нового постоянного здания на Северной лужайке», говорит, что проведенный в течение трех недель без каких-либо затрат первоначальный анализ свидетельствует о долгосрочных финансовых преимуществах осуществления этого проекта.
Percent - Cost of disposing of the by-product is a percentage of the total production cost. Процент - стоимость утилизации побочного продукта представляет собой процент от общей производственной себестоимости.
Non-price attributes of competitiveness such as design and quality, reliability, health and safety, and aftersales service have become very important at a deeper or more complex stage of subcontracting, even if the subcontracting relationship itself was initially founded on cost advantage. Такие неценовые факторы конкурентоспособности, как дизайн и качество, надежность, санитарные нормы и требования безопасности, а также послепродажное обслуживание приобретают особую важность на более глубоких или комплексных этапах субподряда, даже если первоначально субподрядные отношения налаживались из соображений экономии.
Allocate the production cost among the various by-products. Распределение производственных затрат среди различных побочных продуктов.
Production cost – This is the top line of the estimate. Производственные затраты – представляют собой верхнюю строку оценки.
They are usually linked with the production cost categories or the project categories. Они обычно связаны с категориями затрат производства или категориями проекта.
A company that conducts operations that are subject to VAT, and that are tax exempt, can deduct all incoming VAT amounts if the company’s share of expenses on tax-exempt operations is not more than 5 percent of the total production cost. Компания, которая осуществляет операции с НДС и освобождена от налога, могут вычитать все суммы входящего НДС, если ее доля расходов по освобожденным от налога операциям не превышает 5 % от общих производственных затрат.
In the Cost price field, enter the price per hour or per quantity for the cost category used to estimate the production cost. В поле Себестоимость введите цену за час или за количество для категории затрат, используемой для оценки производственных затрат.
The devious, cynical, cruel nature of the current administration is revealed clearly by the fact that it adopted these measures against our people at a juncture when the price of food and its transportation cost have almost doubled on the world market — the price of sugar barely covers its production cost and the price of fuel has gone up steadily to reach the outrageous price of almost $ 40 per barrel. Коварный, циничный и жестокий характер нынешней администрации полностью доказывается тем фактом, что эти меры против нашего народа принимаются в момент, когда цены на продукты питания и их перевозку на мировом рынке почти удвоились, цена на сахар едва ли достигает его себестоимости и цена на горючее упорно растет, достигнув невероятной цифры почти в 40 долларов за баррель.
Current assets (which must be recorded at purchase or production cost but written down to net realizable value if lower) and the determination of production cost of inventories; оборотных средств (они должны проводиться по цене приобретения или по себестоимости, но подлежать уценке до чистой реализуемой стоимости, если она ниже) и определения себестоимости товарно-материальных запасов;
As per the experience of the Institute, it is quite positive that if Self-Help Groups are encouraged like in Bangladesh, not only would the people learn to earn their livelihood and become less dependent on external benevolence, but would also benefit the world population with affordable services and products due to the low-cost production cost with negligible overhead. Исходя из опыта Института, можно с уверенностью утверждать, что, если группам самопомощи будет оказываться такая поддержка, как в Бангладеш, люди не только научатся обеспечивать себя и станут менее зависимыми от внешней помощи, но и смогут предложить населению других стран мира доступные услуги и товары благодаря низким производственным затратам и незначительным накладным расходам.
KPC makes certain adjustments on depreciation and car leasing costs to arrive at the amount of production cost savings. Для получения суммы экономии на издержках производства " КПК " делает определенные поправки на амортизацию и расходы на аренду автомобилей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.