Beispiele für die Verwendung von "production cost" im Englischen

<>
Allocate the production cost among the various by-products. Распределение производственных затрат среди различных побочных продуктов.
First, the private sector was an important partner, by offering patent-protected drugs at production cost. Во-первых, важным партнером был частный сектор, предложивший патентованные препараты по себестоимости.
Production cost – This is the top line of the estimate. Производственные затраты – представляют собой верхнюю строку оценки.
Percent - Cost of disposing of the by-product is a percentage of the total production cost. Процент - стоимость утилизации побочного продукта представляет собой процент от общей производственной себестоимости.
The calculation of produced items is based on the production cost posted in General ledger. Расчет произведенных номенклатур основан на производственных затратах, разнесенных в главной книге.
Thirty years ago, Saudi Arabia was directly responsible for our squalor: Worried about the Soviet Union's increasing oil production, the kingdom decided to use its low production cost as a weapon and pushed prices through the floor. 30 лет назад непосредственным виновником нашей убогости и нищеты была Саудовская Аравия: обеспокоенная тем, что Советский Союз увеличивает объемы добычи нефти, королевство решило воспользоваться низкой себестоимостью добычи у себя в стране как оружием и обвалило цены.
In the Cost price field, enter the price per hour or per quantity for the cost category used to estimate the production cost. В поле Себестоимость введите цену за час или за количество для категории затрат, используемой для оценки производственных затрат.
A simple example of economy of scale: A well-run company making one million units a month will often have a lower production cost for each unit than a company producing only 100,000 units in the same period. Простой пример: хорошо управляемая компания, производящая в месяц 1 миллион штук какого-то изделия, чаще всего будет иметь более низкую себестоимость, чем компания, производящая за то же время 100 тысяч изделий.
A company that conducts operations that are subject to VAT, and that are tax exempt, can deduct all incoming VAT amounts if the company’s share of expenses on tax-exempt operations is not more than 5 percent of the total production cost. Компания, которая осуществляет операции с НДС и освобождена от налога, могут вычитать все суммы входящего НДС, если ее доля расходов по освобожденным от налога операциям не превышает 5 % от общих производственных затрат.
Generally speaking, the NEA/IAEA Classification and its major principle of applying the production cost for classifying the uranium reserves/resources into different categories of economic effectiveness (in parallel with their codification) seems to be very promising and attractive for further application when other natural resources are classified. В целом классификация АЯЭ/МАГАТЭ и ее основной принцип применения показателя себестоимости для классификации урановых запасов/ресурсов по различным категориям экономической эффективности (с их одновременной кодификацией) представляется весьма перспективной и привлекательной для дальнейшего применения после проведения классификации других природных ресурсов.
As per the experience of the Institute, it is quite positive that if Self-Help Groups are encouraged like in Bangladesh, not only would the people learn to earn their livelihood and become less dependent on external benevolence, but would also benefit the world population with affordable services and products due to the low-cost production cost with negligible overhead. Исходя из опыта Института, можно с уверенностью утверждать, что, если группам самопомощи будет оказываться такая поддержка, как в Бангладеш, люди не только научатся обеспечивать себя и станут менее зависимыми от внешней помощи, но и смогут предложить населению других стран мира доступные услуги и товары благодаря низким производственным затратам и незначительным накладным расходам.
The devious, cynical, cruel nature of the current administration is revealed clearly by the fact that it adopted these measures against our people at a juncture when the price of food and its transportation cost have almost doubled on the world market — the price of sugar barely covers its production cost and the price of fuel has gone up steadily to reach the outrageous price of almost $ 40 per barrel. Коварный, циничный и жестокий характер нынешней администрации полностью доказывается тем фактом, что эти меры против нашего народа принимаются в момент, когда цены на продукты питания и их перевозку на мировом рынке почти удвоились, цена на сахар едва ли достигает его себестоимости и цена на горючее упорно растет, достигнув невероятной цифры почти в 40 долларов за баррель.
Calculate production costs [AX 2012] Расчет производственных затрат [AX 2012]
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget. По моим оценкам себестоимость продукции составляет 36% бюджета.
Uralvagonzavod will also have to use new manufacturing techniques — such as 3D printing to help reduce production costs. Уралвагонзавод для снижения производственных расходов также собирается использовать новые производственные технологии типа 3D печати.
Analyze production costs [AX 2012] Анализ производственных затрат [AX 2012]
By 2050, production costs will fall to 2-4 cents per kilowatt-hour. К 2050 году себестоимость упадет до 2-4 центов за киловатт-час.
Contractual services include language training, external translation and interpretation contracts, external printing and binding, public information and production costs, etc. Услуги по контрактам включают в себя языковую подготовку, письменный и устный перевод по контрактам, контрактные типографские и переплетные работы, расходы на общественную информацию, производственные расходы и т.д.
The topics in this section provide information about how to analyze production costs. В разделах этой главы содержится информация об анализе производственных затрат.
Production costs in Saudi Arabia are about $4 to $5 a barrel, Naimi said recently. Как недавно заявил аль-Наими, производственная себестоимость нефти в Саудовской Аравии составляет 4-5 долларов за баррель.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.