Verwendungsbeispiele von "production schedule" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
They are right here in the production schedule for today. Они прямо здесь в сегодняшнем производственном графике.
With regard to the optimal frequency and production schedule for future GEO and other related reports, UNEP submits that: Что касается оптимальной частотности и производственного графика для будущих докладов ГЭП и других связанных с этим докладов, ЮНЕП считает, что:
There are several settings that determine how production schedules are calculated. Есть несколько параметров, которые определяют, как рассчитываются планы производства.
The report also describes recent adjustments in the production schedule and distribution pattern of the List. Кроме того, в докладе указываются недавно внесенные изменения в порядок выпуска и распространения Списка.
The elements to be taken into consideration for the purposes of approval should include: objectives and expected content; treatment of cross-cutting issues; target readership; production schedule; and the plan for internal quality review, if appropriate. Получение такого одобрения должно зависеть, в частности, от целей и ожидаемого содержания публикаций, освещения междисциплинарных вопросов, целевой аудитории, графика выпуска и плана внутреннего контроля качества, если это необходимо.
It provides an overview of major recent developments, reported by organizations of the United Nations system, regarding products that are harmful to human health and the environment, and makes proposals regarding the possible impact of those developments on the format, content, coverage, production schedule and distribution pattern of the List. В нем представлен обзор недавних основных событий, о которых сообщили организации системы Организации Объединенных Наций и которые касались товаров, вредных для здоровья и окружающей среды, и сформулированы предложения, касающиеся возможного влияния этих событий на формат, содержание, охват, график выпуска и порядок распространения Списка.
The reports of the Secretary-General prepared for the triennial review, provided an overview of major activities undertaken by entities of the United Nations system and other major developments in the area of environmentally sound management of chemicals, and made recommendations on the possible impact of those developments on the format, content, coverage, production schedule and distribution pattern of the list. В докладах, подготовленных для проведения трехгодичного обзора, давался общий обзор основных мероприятий, проведенных организациями системы Организации Объединенных Наций, и других основных событий в области экологически безопасного использования химических веществ, а также излагались предложения, касающиеся возможного влияния этих событий на формат, содержание, охват, график выпуска и порядок распространения Списка.
If this option is selected, the dates of the subproductions are moved and aligned when changes are made to the production order’s schedule. Если выбран этот параметр, даты вспомогательных производств передвигаются и выравниваются при внесении изменений в график производственного заказа.
The dates of the reference productions are adjusted when changes are made to the production order’s schedule. Даты дочерних производств корректируются при внесении изменений в график заказа на производство.
Click Select, and then enter criteria for the production order to schedule jobs for. Нажмите Выбрать, и выберите производственный заказ для планирования заданий.
Production and sales schedule График производства и сбыта
Released – You can release the production order when the schedule is finished. Используется. Вы можете выпустить производственный заказ после окончания планирования.
United Nations Radio will need to undergo a general repositioning exercise in order to mobilize resources to meet the daily production and distribution schedule of the pilot project in the six official languages. Радиослужбе Организации Объединенных Наций необходимо будет провести общую переориентацию с целью мобилизации ресурсов на выполнение графика ежедневного производства и распределения программ для экспериментального проекта на шести официальных языках.
Licence holders are required to keep records of the production, stocks and use of any Schedule 1 chemicals on their site. Владельцы лицензий должны вести учет производства, запасов и использования на своем объекте любых химических веществ, перечисленных в Списке 1.
Select – Enter criteria for a query to select the production orders that you want to schedule. Выбрать. Введите условия запроса, чтобы выбрать производственные заказы, которые требуется запланировать.
In addition, we have taken significant steps, including reducing specific energy consumption in heavy water production and compressing the construction schedule, so as to make nuclear power even more competitive. Кроме того, мы предприняли ряд шагов для повышения конкурентоспособности атомной энергетики, в том числе путем сокращения удельного потребления энергии при производстве тяжелой воды и путем сокращения сроков строительства.
The Committee has approved a comprehensive repair programme and endorsed an Energy Savings Plan, drafted by the Government; it also approved an energy import package of € 20 million from the Kosovo consolidated budget to cover the period until the end of the year, supplementing the limited domestic production and allowing for a reasonable load-shedding schedule. Комитет одобрил всеобъемлющую программу ремонтных работ и одобрил план экономии электроэнергии, подготовленный правительством; он также одобрил пакет мер по импорту электроэнергии стоимостью в 20 млн. евро в рамках сводного бюджета Косово на период до конца года, что позволит обеспечить поставки электроэнергии в дополнение к ограниченному местному производству и позволит использовать график постепенной переброски нагрузки.
Allow [15 %] of base level for additional production and consumption at each stage of the reduction schedule until the phase out date to meet basic domestic needs of Article 5 Parties. допустить дополнительное производство и потребление в объеме [15 процентов] от базового уровня на каждом этапе графика сокращения объемов до наступления срока полного поэтапного отказа в целях удовлетворения основных внутренних потребностей Сторон, действующих в рамках статьи 5;
The production flow model defines the capacity settings that are used to schedule kanban jobs. Модель производственного потока определяет настройки мощности, используемые в планировании заданий канбана.
Complete the open production order so that the status is End, or reset the status so that it is Schedule, Estimate, or Create. Заполните открытый производственный заказ так, чтобы статус был Завершение, или обнулите его, чтобы он имел значение План, Оценка или Создать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!