Sentence examples of "prospects" in English with translation "проспект"

<>
We have some refreshments and some brochure prospects. У нас есть напитки, и кое-какие рекламные проспекты.
This electoral strategy, though risky, could yield large rewards, with the outcome holding significant implications for the party’s immediate fortune – as well as for Turkey’s long-term prospects. Эта избирательная стратегия, хотя и довольно рискованная, может привести к большим положительным последствиям для ближайшего будущего партии, так же как и для долгосрочных проспектов развития Турции.
He lives in Prospect Heights. Он живёт в Проспект Хайтс.
Is Nevsky Prospect a pedestrian street? Невский проспект - пешеходная улица?
I moved into Adam's old place in Prospect Heights. Я переехал на в старую квартиру Адама на Проспект Хайтс.
I think Callahan might be the best prospect in the Draft. Я считаю, что Каллахен может быть лучшим проспектом на этом драфте.
I picked it up at the Mount Prospect City Police Auction last spring. Я отхватил её прошлой весной на полицейском аукционе в Маунт Проспект.
These people joined in the ranks of the protesters in Bolotnaya Ploschad and Sakharov Prospect. Эти люди присоединились к протестующим на Болотной площади и проспекте Сахарова.
It's a Pulp Fiction take on how I beat those drug dealers in prospect park. Это "Криминальное чтиво" о том, как я побил драгдилеров в Проспект-Парке.
State Committee of the Council of Ministers for Standardization, 113813, GSP, Moscow, M-49 Leninsky Prospect, 9: Государственный комитет по стандартизации при Совете Министров, 113813, ГСП, Москва, M-49 Ленинский проспект, 9:
More than a hundred thousand protesters gathered on Sakharov Prospect on December 24 calling for “Russia without Putin.” 24 декабря на проспекте Сахарова собралось более 100 000 протестующих, выступивших за «Россию без Путина».
Kutuzovsky Prospect, the boulevard that brings the wealthy in from their large suburban homes, is strung with banners for life's little luxuries. Кутузовский проспект — бульвар, по которому обеспеченные люди приезжают из своих больших загородных домов, — увешан плакатами, рекламирующими маленькие роскоши жизни.
The suspects, investigators said, had been planning a suicide bombing this weekend in Kazan Cathedral, a St. Petersburg landmark located on Nevsky Prospect, its main thoroughfare. Как сообщают следователи, подозреваемые планировали атаку смертников в Казанском соборе, который расположен на Невском проспекте и является одной из главных достопримечательностей северной столицы.
Notwithstanding, on 10 December 2000, in violation of the City administration's decision, Mr. Velichkin unlawfully organized a meeting (“picket”) on one of the Brest main streets (prospect Masherova). Однако 10 декабря 2000 года в нарушение решения городской администрации г-н Величкин незаконно организовал митинг (" пикет ") на одной из главных улиц Бреста (проспект Машерова).
Though there's been no official statement, unnamed sources have reported the Prospect Park Rapist's body was found bound and gagged in the same warehouse area where he dumped his victims. Хотя официального заявления не было, неназванные источники сообщили, что тело насильника Проспект Парк было найдено связанным и с кляпом во рту в районе складов, где он оставлял своих жертв.
At a conference in September, he said Poles should consider the old name of the street, Moscow Prospect, to be more anti-Polish than the new one because of the link to Russia. Выступая в сентябре на конференции, Вятрович заявил, что старое название улицы — Московский проспект — поляки должны считать в большей степени антипольским, чем новое, потому что оно указывало на связь с Россией.
These settlements cover police departments in Villa Rica, Georgia; Prince George's County, Maryland; Detroit, Michigan; Cincinnati and Cleveland, Ohio; Los Angeles, California; Washington, D.C.; Mount Prospect, Illinois; the State of New Jersey; and others. Соглашения были заключены с департаментами полиции в Вилла-Рике, Джорджия; графстве Принс-Джордж, Мэриленд; Детройте, Мичиган; Цинциннати и Кливленде, Огайо; Лос-Анджелесе, Калифорния; Вашингтоне, округ Колумбия; Маунт-Проспекте, Иллинойс; Нью-Джерси и т.д.
As a result, many demonstrators at Bolotnaya Ploschad and Sakharov Prospect were aptly described by television personality Kseniya Sobchak as members of the “Mink Revolution,” with men driving to the demonstrations in their Mercedes and women dressed in mink coats. Телеведущая Ксения Собчак удачно описала многих митингующих на Болотной площади и проспекте Сахарова как представителей «норковой революции»: многие из мужчин приезжали на демонстрацию на «Мерседесах», а женщины были одеты в норковые шубы.
For those who came to Bolotnaya Ploschad and to Sakharov Prospect to influence the authorities and demand to be heard, the government’s actions open the door to those people via the registration of new political parties and the participation in elections in single-member districts. Для тех, кто пришел на Болотную площадь и на проспект Сахарова для того, чтобы повлиять на власть и быть услышанными, действия правительства открыли двери, упростив правила регистрации политических партий и возврат одномандатных округов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.